Книга Отблеск золота, страница 110 – Виктория Арана

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отблеск золота»

📃 Cтраница 110

Валисия поперхнулась картошкой, которую успела откусить. Она выплюнула её прямо на свою ладонь и закашлялась. Под спокойный взгляд Уоллеса у неё получилось освободить дыхательные пути.

— Простите меня, пожалуйста. Но даже принцессы спят менее чутко.

— Угу, только принцессам не угрожают смертью, не пытаются подставить их друзей, не крадут и не пытают среди белого дня, — он выглядел очень собранно, несмотря на усталость.

— Но ведь никто не знает, где я? — она развела руками. — Может, у вас есть с собой затычки?

— И не заметить вашего похищения? — он приподнял бровь. — Нет, я просто видимо высплюсь после того, как всё закончится.

— Ваше право, — Валисия пожала плечами.

Они медленно съели всю картошку. Уоллес достал несколько больших ломтей вяленого мяса. Они больше не смотрели друг на друга, погруженные каждый в свои мысли. Валисия наслаждалась теплом, Уоллес боролся с сонливостью.

Валисия откинулась на стену и тут же рухнула на пол. Всё произошло слишком быстро, она даже не успела вскрикнуть. Уоллес тут же подскочил и оказался возле неё. Ей очень хотелось захныкать от боли в копчике и в затылке, но она держалась. Он зачем-то подхватил её на руки и опасливо огляделся по сторонам.

— Кажется, под вами сломалась табуретка, — вынес он свой вердикт.

— Да ну?! А я всё гадала, что же случилось! — съязвила она.

Он посмотрел на неё, и ей сразу же захотелось взять свои слова назад. Что-то нехорошее плескалось в его глазах.

— Кажется, вы бодры и полны сил. Я знаю, что с этим делать.

Он развернулся на месте, дошёл до двери и ногой открыл её. Уоллес умудрялся нести её так, что она даже не задела дверной проём. Ей хотелось максимально оттянуть этот момент, но он явно не стал бы её слушать. Оказавшись в конюшне, он резко опустил её на ноги и лёгким движением освободил лошадь. Уоллес вывел её на улицу и снял с лошади последнее обмундирование.

— А… Как я буду учиться? Она же… Как это правильно сказать… Голая? — Валисия недовольно покачала головой.

Уоллес усмехнулся и это ей очень не понравилось. Валисия даже сделала несколько шагов назад.

— Только представьте. Вы воруете сыворотку, убегаете от драконов, каким-то чудом добираетесь до конюшни и… Начинаете готовить седло, упряжь… Мне продолжать? Вы знаете, сколько времени это занимает? — он выждал несколько секунд и, не дождавшись ответа, продолжил. — В лучшем случае, вы успеете её отвязать, запрыгнуть на спину, как есть, и поскакать вперёд. Благо днём ворота всегда открыты.

Валисия по-новому посмотрела на свою задачу. Она вдруг поняла, что всё это время стояла с приоткрытым ртом. Уоллес держал лошадь и ждал, когда она подойдёт к нему, чего ей делать катастрофически не хотелось.

— Знаете, если вы встанете на четвереньки, то вполне сойдёте за лошадь. Может, я потренируюсь на вас?

Уоллес громко рассмеялся. Лошадь дёрнулась, готовая сорваться с места, но он обхватил её за шею и остановил. Валисия покраснела и опустила глаза.

— Интересно, что перспектива оказаться на моей спине для вас положительнее, чем сесть на предназначенное для этого животное. А ведь вы даже не предложили мне превратиться в дракона! То есть, хотели сесть прямо так, — у него мелко тряслись плечи от уходящего смеха. — Подходите ближе, стоя там, верховой езде вы не научитесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь