Книга Хегг. (не) Злодей для шестой сестры, страница 110 – Лолита Моро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хегг. (не) Злодей для шестой сестры»

📃 Cтраница 110

— Пошли вон! — сказала я.

Змеи беззвучно растворились в теплой душистой воде.

Хегг аккуратно расстегивал пуговицы на моем корсаже. Чуткие пальцы с плоскими короткими ногтями прижимали соски через батист нижней сорочки, запуская острые искры судорог в самый центр меня. Я ощутила широкие касания языка у основания шеи. Щекотно!

— Ласкают они тебя? — я сама удивилась своей бесцеремонной храбрости.

Мой парень изумился не меньше:

— Чево?

— Я спрашиваю: ласкают ли тебя в интимных местах белые змеи Судьбы. Эта же она прицепила их тебе на задницу. Ведь ты ее драгоценный баловень. В карты обыгрываешь всех подряд.

Хег сел и заглянул мне в лицо:

— Что за вопросы, Лиля? Для убежденной девственницы они, — тут он сделал короткую паузу, подыскивая слова, — не пристало так говорить.

— Значит, ласкают. Я так и думала. И с чегой-то ты взял, что я убежденная девственница?

Я освободилась от мокрого платья. Сидела в тоненькой нижней сорочке между ног мужчины. Его напряжение упиралось мне в копчик. Хегг отодвинулся.

— Если я правильно помню, Хегг, это ты боишься близости между нами. Удираешь постоянно, — заявила я.

Хегг за моей спиной помалкивал. Я обернулась.

Он скрестил руки в замок на груди. Глядел исподлобья прозрачными глазами. Пухлые светлые губы истончились в линию.

— Я не должен был приходить? Я тебе помешал? — заговорил он холодно, — хочу тебе напомнить, девочка, что ты моя собственность.

Он резко встал и снова спрятал себя в полотенце. Бросил, не оборачиваясь:

— Возьму, когда захочу. Не захочу, сдохнешь старой девой.

И ушел. Я пожала плечами: что это с ним? И замерла. Сейчас кровать мою увидит.

— Это что это такое, Лиля?!

61.2

Я быстрыми шагами направилась в комнату, накинула шаль по дороге. Из окон дуло немилосердно.

Хегг стоял возле кровати и тыкал в нее пальцем:

— Знаешь, девочка, мне кажется, что ты нарочно поселилась здесь, чтобы меня позлить, — говорил он, указуя перстом на узкую железную койку, покрытую белым тканным покрывалом, — ты шестая герцогиня, Лиля, но по-моему, в твоем замке горничные живут лучше!

Выглядел он с полотенцем на бедрах и в офицерских сапогах неплохо. Похудел он все-таки. Сухая мускулатура выступила рельефнее, четче. Татуировки цвели на коже мужчины всеми положенными цветами. Я заметила, как змеиная голова осторожно высунулась из-под ткани на бедрах. Заметила меня и тут же спряталась. Поневоле сделалось смешно.

— Ты словно из спальни своей розовой подружки примчался, Хёгг, а не из крайнего пограничного форта, — посмеялась я, — разве у тебя самого кровать лучше?

— Теперь лучше, — проворчал он.

Улегся в мою девичью постельку и ноги в сапогах на завитушки спинки положил. В мою шаль закутался.

— Дай мне прикурить. Сними мокрую рубашку и иди ко мне, — велел он.

Я в первую секунду хотела отправить его подальше. К драконихам, наместницам и барышням с розовыми волосами. Но послушать, как и почему он пришел ко мне свозь снег и дождь было всяко интереснее. И ведет себя мой парень сегодня на диво целомудренно. К чему бы это?

Хегг закурил, а я, стянув мокрое, нырнула к нему под локоть.

— Как ты умудряешься подглядывать за мной?

Хегг выпустил в потолок ровное дымное кольцо. Сегодня его сигара пахла вишней и имбирем.

— Я не нарочно. А ты почему примчался сегодня и даже без зонтика?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь