Книга Последний вздох, страница 157 – Эмма Пиньятьелло

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний вздох»

📃 Cтраница 157

Нелла сглотнула.

— Но в этой игре «Клуэдо»[30] мои карты указывали на Локриджа.

— Оливера?

— Я говорил тебе, что Кончетта видела, как он слонялся по территории, искал тебя, хотел поговорить. Письмо от Лью о переходе в юридическую фирму Донны Рейн не имело смысла, поскольку не было предыдущей переписки с предложением о работе или каких-либо контрактов. И я навел о ней справки. Переход к Рейн не был бы для него шагом вверх по карьерной лестнице. В лучшем случае он сохранил бы положение партнера, а в худшем шагнул бы вниз.

— Ты, конечно, сразу же решил, что его убили из-за бизнеса. – Нелла не стала говорить, что и сама одно время подозревала Оливера в причастности к смерти Кларксона.

Том фыркнул.

— Рэндалл сказал мне, что Локридж видел Кларксона в его офисе с какой-то блондинкой, хотя, думаю, мы оба знаем, что он больше предпочитает брюнеток. Но самым интересным было письмо от Кингсли насчет материала для местной газеты.

Определения «интересного» у Неллы и Тома всегда разнились как небо и земля.

— Речь, наверное, шла о благотворительном аукционе? – Нелла обратилась к Софи, на мгновение забыв, что они заклятые враги.

— Нет. Мне пришлось осторожничать, поэтому в теме письма я указала благотворительный аукцион, но на самом деле интервью касалось решения Кларксона возглавить «Бинди турс».

— Компанию его отца? – удивилась Нелла. – И как он собирался управлять туристическим бизнесом, совмещая его с юридической работой?

— Он и не собирался. Он уходил не из «Лью и Локридж» – он уходил из юриспруденции вообще.

— Но Кларксону не нравился отцовский бизнес, – возразила Нелла. – Они постоянно спорили! Он потому и переехал в Перт, чтобы быть подальше от этого.

Ее почти трясло. Она злилась на всех: на Кларксона, на Тома, на Софи – за то, что не сказала раньше, на Джетта за то, что не продержался. Злость кипела, выжигая все внутри.

Джетт. Наверно, им уже должны что-то сообщить, разве нет?

— Люди меняются, – заметила Софи.

— Ерунда. Они просто совершенствуются в притворстве.

— Что ж, – осторожно сказала журналистка, – возможно, таким Кларксон и был всегда. Ему просто потребовалось немного больше времени, чтобы понять это.

— Теперь это уже неважно. – Нелла пожала плечами. – Кларксон мертв. Юзей тоже долго не протянет, и передать бизнес некому.

— Надеюсь, когда статья будет опубликована, она сможет вызвать некоторый интерес, – сказала Софи без особой уверенности.

Нелла снова повернулась к Тому.

— Итак, пытаясь доказать вину Оливера, ты привез вот эту живую гремучую змею, – она кивнула в сторону Софи, – и милую сказку о блудном сыне, чтобы я расчувствовалась, повинилась и помогла тебе с бизнесом нашего покойного папаши?

Том встал.

— Это не так, Антонелла.

Но ее уже понесло.

— Джетт там борется за жизнь, а ты пытаешься говорить со мной о бизнесе? Ты не слышал, что я сделала? Для нас, для тебя.

Лицо ее брата посерело, словно она и в самом деле ударила его. Жаль только, что он был не из тех, кто бьет в ответ.

— Разве я мало сделала? – прошипела она сквозь наворачивающиеся на глаза слезы. – Неужели ты не можешь просто оставить меня в покое?

— Нет, – сказал Том, – не могу.

— Я пойду. – Софи тоже поднялась. – Мне жаль, Нелла. Если бы я знала, что информация о Кларксоне поможет тебе или предотвратит то, что случилось с Джеттом, я бы связалась раньше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь