Онлайн книга «Ты моя Война»
|
— Значит, мне просто поговорить с ним? — спросила я чуть тише, чем хотела. — Именно, — кивнула она. — Поставьте всё на свои места. Ты удивишься, насколько он прямой, когда доверяет. Я хотела ей ответить, но дверь в кабинет распахнулась. На пороге появился Джейкоб. Он выглядел как всегда уверенно: дорогой костюм, искренняя улыбка, лёгкость в каждом движении. Его голос разнёсся по комнате, будто хозяин возвращался в своё царство: — Мои девочки всё в работе. Как приятно на это смотреть. Я чуть улыбнулась. Лиана, кажется, даже гордо выпрямилась. — Над чем работаете? — Джейкоб прошёл к столу, обводя взглядом кипу бумаг. — Мы разобрали дело фармацевтической компании из Нью-Йорка, — ответила я и указала на аккуратную стопку. — Подготовили все документы к отъезду. — Дайте-ка глянуть, — он присел рядом, раскрыв папку с таким видом, будто держал в руках не бумаги, а ключи от чьей-то судьбы. Я наблюдала за ним, и на секунду всё вокруг словно растворилось. Внутри меня всё ещё клубился тот разговор с Лианой, её слова эхом били в висках: «Если он проявляется к тебе — значит, ты действительно для него что-то значишь». -- ~ Александр ~ —- День тянулся как густой мёд — тягучий, липкий, невыносимо медленный. Я сидел в кабинете, делая вид, что работаю. Бумаги сменяли друг друга, но ни одно слово не оставалось в голове. Все мысли возвращались к ней. К Тессе. К её смеху, её взгляду, к тому, что мы сделали здесь, на этом самом столе. И к этим чёртовым цветам. Они мозолили глаза и напоминали, что она ушла, оставив их. Словно память о ней осталась здесь, а сама она выскользнула из моих рук. Я резко поднял телефон. — Тина, зайди ко мне. Немедленно. Меньше чем через минуту дверь отворилась, и моя педантичная помощница появилась на пороге, держа в руках планшет. Её взгляд говорил: «Опять вы что-то затеяли». — Мистер Уинтерс?.. — Тина, возьмите эти цветы и конфеты, — я указал на корзину орхидей и коробку, что так и притягивали взгляд. — Отнесите их Джейкобу. Она вскинула брови. — Простите, что мне ему сказать? Я позволил себе язвительную улыбку: — Передайте, что я безумно соскучился и приглашаю его на свидание. Краем глаза я уловил, как её челюсть едва не упала на пол. Очки съехали на кончик носа, рот приоткрылся. Тина стояла, как будто я только что объявил о свадьбе с Джейкобом. Я хмыкнул и не удержался от тихого смеха. — Расслабьтесь. Цветы принадлежат мисс Чон. Она забыла их забрать. Но первая версия мне нравится больше, поэтому вы скажете именно её. И ещё, Тина… — я понизил голос. — Проверьте, стоят ли в кабинете Уокера другие цветы. Доложите мне. Она кивнула, поправила очки и, обхватив корзину, двинулась к двери, балансируя как акробат. — Тина, — окликнул я. — Вы кое-что забыли. Она выглянула из-за букета, с выражением обречённости вернулась и схватила коробку конфет, почти силой всучив её себе под руку, будто я совершил над ней предательство века. Когда дверь закрылась, в кабинете стало пусто. Слишком пусто. Без этих цветов здесь стало даже тоскливее. Их запах всё ещё витал в воздухе, и вместе с ним возвращалось воспоминание о её теле, о её дыхании, о её стоне здесь, на этом столе. Меня пробрала дрожь. Чёрт, я хочу её. Ещё. Снова. Всё время. Телефонный звонок вырвал меня из мыслей. Джейкоб. |