Книга Анатомия нас, страница 62 – Амелия Лефэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Анатомия нас»

📃 Cтраница 62

Глава 11

— Ты собираешься сказать мне «просто подожди, она одумается»? — спросил я Макса, не двигаясь, не в силах пошевелиться. Я ничего не чувствовал, что случалось со мной всего два раза в жизни — в день смерти моего брата и в день, когда Максвелл попал в больницу.

Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но закрыл его, развернулся и прислонился к столу рядом со мной.

Мы оба остались в ошеломленной тишине, и с каждой секундой надежда на то, что мы все будем вместе, казалась мимолетной мечтой. Возможно, это было даже невозможно.

Глава 12

Когда я проснулась на следующее утро, его сторона кровати была холодной. Накануне он попросил побыть один, и я оставила его. Джейн тихо приготовила пасту для себя и Мэсли, прежде чем лечь спать.

— Джейн? — постучала я в ее дверь.

Тишина.

— Джейн, я вхожу, — сказала я, поворачивая ручку, но ее кровать была заправлена, и я бы запаниковала, что она тоже ушла, если бы ее сумка все еще не стояла в углу. Двойные двери в комнату Мэсли были широко открыты, но ее там тоже не было...

— Выше, мамочка. — Я услышала маленький звонкий смех, доносящийся с балкона комнаты Джейн. Я вышла на ее террасу, и внизу, у кромки воды, Джейн и Мэсли строили песчаный замок в своих куртках, пока ветер сильно дул вокруг них.

— Уэс? — позвал я, выходя из ее комнаты.

— Он ушел рано утром, мистер Эмерсон, — ответил Роджер.

— Он не сказал куда?

— Он не был разговорчив.

Перевод: он был зол и решил сбежать от проблемы.

— Спасибо, Роджер. — Кивнув ему, я направился обратно в свою комнату. Раздевшись, я вошел в ванную. Я чувствовал себя скованно.

Мне следовало пойти с ним на пробежку... если не ради тренировки, — подумал я, потягиваясь и беря зубную щетку. Я даже думал побриться, но не хотел тратить больше времени, чем необходимо. Нанеся дезодорант, я подошел к шкафу, взял пальто и спортивные штаны.

Тук-тук.

Кто бы это мог быть?

— Роджер? — Я открыл дверь, но вместо него стояла Джейн, промокшая насквозь, волосы прилипли к красному лицу, она тяжело дышала.

— Я могла бы поклясться, что только что видела тебя на пляже?

— Внезапно дождь полил как из ведра. — Она дрожала, зубы стучали, она сунула руки под мышки. — Можешь включить обогрев в комнате Мэсли, пожалуйста?

Укутав ее в свое пальто, я кивнул. — Да. Конечно.

Сбежав в комнату Мэсли, я чуть не рассмеялся при виде ее — она была укутана как минимум в четыре одеяла, а на голове было полотенце. Она дрожала сильнее Джейн, но все равно улыбалась мне.

— Привет, дядя Макс! — улыбнулась она, зубы стучали.

— Привет, Мэс, как насчет того, чтобы включить обогрев?

— Я не хотела давать ей горячую ванну сразу, чтобы не шокировать ее, — пробормотала Джейн, подходя, чтобы укутать ее еще больше.

— Джейн, сначала позаботься о себе, я посижу с ней. — Она всегда так делала. Она всегда забывала заботиться о себе. — Если ты останешься в этой одежде, ты заболеешь.

— Мамочка, нет! — Мэсли протянула руку, коснувшись ее лица.

— Я в порядке — АПЧХИ!

— Марш, юная леди, — рявкнул я на нее, указывая на шкаф, и сел рядом с Мэсли, растирая ей руку, чтобы согреть ее.

— Марш! — ответила Мэсли.

— Я иду, я... — АПЧХИ! — Все ее тело вздрогнуло от чиха. — Хорошо. Я быстро, — сказала она больше себе, направляясь в шкаф.

— Дядя Макс? — Мэсли прижалась ко мне, и я забрался под одеяло, обнимая ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь