Онлайн книга «Мия. В Лабиринте»
|
— Наша невеста немного растерялась из-за смены планов, — Лин начинает застегивать мой пиджак, чтобы спрятать глубокое декольте шелкового топа. — Со мной происходило нечто подобное… Смутно себя помню в день свадьбы, — понимающе говорит жена мэра, и мистер Чжоу своей улыбкой подтверждает. — Рой, мы воспользуемся твоей комнатой отдыха, — бросает она сыну. — Надо привести в порядок волосы невесты… Тот, продолжая разговор, коротко кивает, а Ханг-старший добавляет «недолго». — Пара минут. Пока Лин быстро ведет меня наверх, в лаунж, оборачиваюсь. Пытаюсь понять, почему я не чувствую Роя и почему меня так бомбило все то время в ожидании неизвестности. Но все спокойны. Ничего подозрительного. Стоп. Меня не выпускала из кабинета СБ. Может быть, в офисе у Роя кто-то был? А потом ушел? И это как-то связано с моим состоянием? Сканирую пространство вокруг. Нет. Я не ощущаю ничьего присутствия. Никакого энергетического треккинга или запаха. А в этом я сейчас профи. За исключением одного. Бросаю бросаю взгляд на Роя. Спокоен. Собран. Ни тени тревоги относительно пекинского покушения и предстоящей поездки. «Все под контролем» — говорил его вид. Но не это главное. В нем что-то изменилось. Не могу дать точную характеристику этому вайбу. Но это так. На секунду зависаю. И внезапно понимаю. Его вибрации… Они иные. Будто мы с ним на разных частотах. Именно поэтому я не чувствую нашего коннекета. Не чувствую его пространства и даже кабинета. Он будто стал чужим. Откуда этот рассинхрон? Лин тем временем заводит меня в просторную комнату и, недовольно что-то бормоча под нос, сажает в кресло и начинает колдовать над моей прической. Я же хмурюсь. Пытаясь найти ответы, осматриваю лаунж. Обстановку. Приоткрытый шкаф, откуда виднеются чистые рубашки и начищенная до блеска обувь. Чувствую запах его парфюма. Но самого Роя не чувствую. Смотрю на Лин. — Пока я… готовилась к церемонии в кабинете мистера Ханга, в офис Роя кто-то приезжал? Смотрит на меня сверху вниз, немного удивленно, продолжая подбирать шпильками выбившиеся пряди. — Никто не приезжал. Почему ты спрашиваешь? — СБ меня не выпускала из кабинета. — В целях безопасности. — Кивает. — Должны были подъехать представители тайваньской оппозиции. Но Рой переиграл планы. Логично. Видимо, поэтому Лин и хмурилась, получив сообщение. Воистину, как говорила моя бабушка, «у страха глаза велики». Все складывается в стройную картину. За исключением одного. Почему мы с Роем в рассинхроне? Почему мы с ним на разных частотах. 87. DÉJÀ VU Бросаю короткий взгляд на Лин. Она сосредоточено порхает пальцами по моим волосам. Судя по ее спокойствию, она то ли не ловит изменений в сыне, то ли знает о них и приняла. В первое верится с трудом. Мать и отец всегда почувствуют любые метаморфозы в своем ребенке. И загипнотизированными родители Роя тоже не выглядят. Ну не подменили же его, в конце концов? Зачем? Чтобы разорвать наш коннект, не нужно столько лишних телодвижений и энергозатрат. Достаточно напомнить о долге. Как говорила моя коллега «Нахуа? А главное, зачем?» Даже если предположить, что я чего-то не догоняю, целью была подмена и она не связана со мной — работали топорно. Если даже я, не до конца активированная, вычислила изменения, то родители тем более почувствовали бы обман. |