Онлайн книга «Мия. В Лабиринте»
|
Лин вместе с миссис Чжоу кивают и уходят в конференц-зал, смежный с кабинетом. Выносят две стеклянные чаши. В одной из них — свеча, в другой — вода. Рой передает мне чашу с водой, и сам зажигает свечу. Внимательно наблюдаю за его выражением лица. Спокоен. Серьезен, но без пафоса. Воспринимает всю церемонию, как часть обязательного ритуала. Я же купирую нервный вайб, опасаясь уронить сосуд с водой. А Настоятель Храма тем временем продолжает: — Подобно Тьме и Свету, Инь и Ян, ваш союз объединяет мужское и женское начала в гармонии. Вступая в брак, вы соединяете свои семьи и предков в вечной радости. Через своих потомков вы объедините прошлое и будущее здесь, в настоящем, которое является той важной точкой, вокруг которой вращается весь мир. Голос Настоятеля звенит в кабинете, а я бросаю взгляд на Роя. Все ещё не чувствую его и от этого немного дискомфортно. — Ройстон, вы держите сосуд с пламенем свечи, которая символизирует элемент огня. Огонь связан с Ян, он насыщенный, теплый, сильный, но иногда может гореть слишком ярко или слишком жарко. Без воды, он может выйти из равновесия. Пусть ваше партнерство принесет в вашу жизнь баланс, комфорт, спокойствие и мудрость. Рой продолжает молча держать свечу, а духовный церемониймейстер переводит взгляд на меня. — Мия, вы держите сосуд с водой. Вода связана с Инь. Она прохладная, темная и глубокая, но без противоположной энергии, которая бы ее активизировала, она может застояться и потерять свою жизненную силу. Пусть ваша противоположность оживит вас, прояснит, обновит, наполнит энергией и преобразит, чтобы вы могли жить полной жизнью. Едва Настоятель замолкает, Рой устанавливает сосуд со свечой на центр стола, а я следом за ним ставлю стеклянную емкость с водой поверх свечи. Лин бросает на меня строгий взгляд, и я, вспомнив ее наставление, слегка отодвигаю свой сосуд. Оставляю зазор для воздуха, чтобы свеча не погасла. Настоятель кивает и продолжает этот завораживающий ритуал двух стихий: — В результате соединения этих элементов, огня и воды, огонь передает энергию воде, а вода придает форму пламени. Вместе они образуют новое целое в виде пара, который поднимается и заполняет пространство, которое мы все разделяем. Наблюдаю за сосудами со «стихиями» — огонь немного вибрирует, вода — все ещё успокаивается после того, как поправила чашу. Но я стараюсь воспринимать эту нестабильность как временный диссонанс. Так как наш коннект с Роем в рассинхроне. — Это выражение великого Дао природы. Это Дао нельзя назвать, его можно только познать. Пусть ваш брак станет для вас обоих источником великой мудрости. Пусть вы вместе живете в вечной гармонии. Настоятель завершает речь, и они вместе с мэром продолжают уже вместе: — Готовы ли вы вступить в брак в присутствии друг друга, ваших друзей и семьи, а также ваших предков? — Да, мы готовы. — В унисон. Церемониймейстеры, получив наш ответ, кивают, а мэр продолжает: — Обещаете ли вы чтить друг друга, уважать друг друга, поддерживать друг друга, любить друг друга и быть верными друг другу в болезни и здравии, в молодости и старости, в процветании и в трудностях, до конца ваших дней? — Да, обещаем. — Мудростью, дарованной мне красотой жизни, вечностью, безымянным Дао, брачным служением и законом государства, я объявляю вас мужем и женой, — завершает вторую регистрацию Настоятель Храма. |