
Онлайн книга «Любовное наваждение»
![]() Пози вдруг с изумлением поняла, что припомнить не может, когда ей было так легко и весело. Она никогда не видела Рикардо таким легкомысленным и раскрепощенным и сейчас с любопытством смотрела на него, пока Джо выбирал мороженое, а он расплачивался. — Мне кажется, ты готов, подарить ему даже вон того слона, — сказала она, с усмешкой кивнув в сторону вольера. Он одарил ее полуулыбкой, не предполагая, что она вновь доведет Пози до дрожи. — Если хочешь, я это сделаю. — Нет, — сказала она торопливо.— В этом пока нет необходимости. Пози начала рассматривать яркие крылья попугая так пристально, как будто от этого зависела ее жизнь. Но отнюдь не отношение к ней так растрогало Пози, а его искренняя симпатия к Джонатану. Очень трудно не чувствовать симпатии к мужчине, который столь мил с ребенком. Она больше не могла сдерживать любопытство. — Ты очень добр к детям,— заметила Пози, оторвавшись наконец от созерцания попугая, и побледнела от тревожной мысли, пронзившей ее мозг.— Наверное у тебя есть свои? — спросила она прежде, чем успела подумать. Он нахмурился. — Я не женат. — Ну и что? Он нахмурился еще сильнее. — А то, что в глубине души я старомодный человек, Пози, и не намерен иметь внебрачных детей. — Рикардо покачал головой, отказываясь от предложенного Джонатаном мороженого. А все мои навыки от общения с племянницей. Дочерью Бьянки, Тиной. Она немного старше Джо. — У Бьянки есть дочь? — А что в этом необычного? — Но ты говорил, что она так занята своей карьерой. — А разве это несовместимо? — заметил он с сарказмом.— Она все время продолжала работать, а Тину воспитывали многочисленные няни. Некоторые из них, по моему мнению, совершенно не годились на эту роль. Боже, да он деспот! — Так ты не одобряешь работающих матерей? — спросила она намеренно сдержанно. Он кивнул. — Боюсь, что так. — Темные глаза блеснули искорками из-под густых ресниц. — Я знаю, что это несовременно, но убежден, что ребенка должны воспитывать родители. — И, конечно, главным образом, мать. — Совершенно верно. Если быть честной, в душе она была согласна с ним. Но это касалось только эмоций, а разум Пози бросился на защиту отсутствующей Бьянки. — Итак, женщина, много лет отдавшая изучению выбранного дела, должна бросить все только потому, что ее организм вырабатывает определенные гормоны? Брови его надменно поднялись, он посмотрел на нее довольно строго. — Ты рассуждаешь слишком упрощенно. К профессии всегда можно вернуться… — Но не к моей,— быстро вставила Пози, — так зависящей от возраста. — Да, не к твоей. Но другие женщины могут. — Для мужчин все совершенно по-другому,— упрямо сказала она. — Конечно, по-другому,— согласился Рикардо, — но половые различия — факт, с которым нельзя не считаться. Женщины рожают детей, мужчины — нет! — В сущности, ты считаешь, что равенства между полами не существует? — сделала вывод Пози. Он вытер капли мороженого, падающие из стаканчика на коленку Джо, и рассеянно смял салфетку. — Я предпочитаю исходить из объективных различий между полами. Пози, желая скрыть свое согласие с его словами, нагнулась, чтобы вытереть щеки Джонатана. — Поэтому ты до сих пор не женишься?— вдруг спросила она.— Ей нужно было это знать. Она хотела знать и, вместе с тем, боялась услышать ответ.— Никак не найдешь женщину, готовую разделить твои взгляды, которые многие называют устаревшими? Он засмотрелся на стайку розовых фламинго, перья которых искрились в лучах послеполуденного солнца. — Ты имеешь в виду выбор между карьерой и материнским долгом?—спросил он.— Да, мне нравятся энергичные деловые женщины, но я восхищен теми, которые могут отказаться от бизнеса во имя детей.—Он повернулся к ней; какие-то неясные огоньки вспыхивали в глубине его глаз.— Нет, Пози. Не говоря уже о том, что моя собственная работа несовместима с семейной жизнью, я не женился потому, что не встретил женщину, с которой хотел бы разделить не только постель, но и жизнь. Пози снова наклонилась, чтобы вытереть подбородок Джонатану, хотя в этом не было никакой необходимости. Ей не хотелось смотреть на Рикардо. Она сознавала, что получила очень ясный ответ. Рассуждения Рикардо в сущности определили границы взаимоотношений, возможных между ними. — Становится поздно,—довольно сухо сказала она,— малыш устал, пора возвращаться. Рикардо сопровождал их всю дорогу до дома, и Дорис радостно улыбнулась, увидев их на пороге. — А вот и незваный гость! — объявил он с улыбкой. — Да, что вы, Рикардо, мы всегда рады вам. Входите! — настаивала Дорис, и, к досаде Пози, он немедленно согласился. От присутствия этого мужчины Пози чувствовала себя маленьким зверьком, неожиданно попавшим в ловушку. Она заметила, что Джо устало трет кулачками глаза. Это был спасительный выход. — Можно, я искупаю Джонатана? Дорис притворно закатила глаза. — Я выдам тебе приз, — пошутила она, кивнув в сторону бара. Пози провозилась с племянником гораздо дольше необходамого. Они с Джо плескали ладонями по воде, подгоняя в ванной его надувную уточку. Потом она вымыла ему голову, вытерла мальчика махровым полотенцем и отнесла в постель. Наконец он заснул, и нужно было вернуться в гостиную. Может, Рикардо уже ушел?.. Нет, он был еще здесь. Дорис показывала ему фотографии крестин Джонатана. Среди них была и потрясающая фотография Пози в шляпке, которую ее уговорили надеть в тот день. Невестка подняла на Пози глаза и улыбнулась. —Как он? — Уснул. Я вымыла ему голову. — Правда? Как тебе это удалось? Он вопит на весь дом, когда я это делаю. Садись и выпей шерри! — Нет, спасибо. Пози не хотелось видеть эти насмешливые темные глаза. — Чепуха! — сказала Дорис.— Вполне можешь немного выпить. Не думаю, что твой шеф осудит тебя за это. Они пили и болтали обо всем на свете, правда, говорили больше Дорис и Рикардо, а Пози в унылом молчании слушала. Видя, что к нему вернулось беззаботное обаяние, она подумала, что Дорис смогла бы заговорить любого. Даже в спокойной мирной гостиной, потягивая шерри, она не могла не ощущать его сексуального призыва, ошеломляющего мужского начала, которое скрывалось под внешне спокойными и изысканными манерами. Почувствовав себя скованной и лишней, Пози собралась было уходить, когда Рикардо снова удивил ее, как удивлял весь день. Поставив пустой бокал на низкий столик, он поднялся. |