Книга Магазинчик бесценных вещей, страница 60 – Лоренца Джентиле

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магазинчик бесценных вещей»

📃 Cтраница 60

Ковер ужасно тяжелый. Вытащив его на улицу, я ставлю рулон на тротуар, под новую табличку «ПРОДАЕТСЯ», которую сегодня утром повесила Шерсть-С-Примесью-Шелка. Когда я прислоняю ковер к стене, из него вылетает облако пыли и покрывает меня с головы до ног. Волосы и комбинезон у меня теперь серые. Я сдуваю с лица челку и чихаю, как заведенная. Терпение.

Я выношу на улицу две парчовые занавески, пару кружев, комплект из трех кресел в викторианском стиле, одно кресло из букового дерева в стиле модерн с подушками огненно-красного цвета, три круглых ковра в стиле баухаус, два кимоно, кучку перуанских пончо ручной работы, пять свадебных накидок, два платья из тафты, двадцать метров серого муара. И наконец – драгоценнейший набор льняных полотенец, когда-то принадлежавших Аде Лавлейс, считающейся, согласно табличке, первым программистом в мире.

— Это что, блошиный рынок? – слышу я у себя за спиной.

Мне даже не нужно оборачиваться, чтобы узнать голос риелторши.

— Пусть немного проветрятся. А я пока протру внутри пыль, так мне будет понятнее, что нужно чинить, а что нет, – объясняю я, но, заметив скептический взгляд, продолжаю: – Просто если вещи будут грязными… я не смогу их починить.

— На завтра у меня запланированы просмотры. Чтобы вот этого всего тут не было, понятно?

— Конечно.

— Не заставляй меня жалеть… И проследи за табличкой, если сможешь. Я так понимаю, воры тут непритязательные.

Я жестом предлагаю ей взглянуть на магазин: в нем уже стало просторнее, в лучах солнца танцуют пылинки, а детали интерьера начинают вырисовываться, как элементы пейзажа через запотевшее окно, по которому кто-то провел рукой.

— Посмотри, какая красота!

Шерсть-С-Примесью-Шелка отрывает глаза от телефона и тут же начинает кашлять, чихать и тереть глаза. Она не оценила зрелища и спешит скорее выбраться на свежий воздух.

— У тебя аллергия на пыль?

— Да там кто угодно бы расчихался, какое-то ралли «Дакар».

— У меня в рюкзаке подорожник – любой насморк как рукой снимает…

— Пусть лучше пыль рукой снимет.

— С этим этапом я уже почти закончила.

— Значит, переходи к следующему, не теряем времени.

Я достаю из рюкзака хозяйственное мыло, уксус, соду и оливковое масло.

— Что завтра будут за просмотры? Кто придет?

Она пожимает плечами.

— Одна пожилая дама, которая хочет открыть тут бутик, а еще управляющий сетью фастфуда и этот твой милейший приятель, который все никак не отстанет. – Она кивает в сторону стены, отделяющей нас от табачной лавки.

— М-м-м, кто же победит? – бросаю я с нарочитой небрежностью.

— Дай подумать. Хм, может, тот, кто больше заплатит?

— А я-то думала, счастье за деньги не купишь…

Она смотрит на меня с некоторым любопытством.

— У меня сейчас встреча в центре, так что я побегу. Чтобы вечером магазин выглядел прилично. Business is business[35].

Как только она заводит свой «Мини-Купер» и исчезает за горизонтом, я бегу к Джеппо. Кроме подорожника, у меня с собой два пучка спаржи. Взамен я попрошу его сделать мне дубликат ключей от магазина. Есть у меня одна идейка. Даже две.

23

Иллюстрация к книге — Магазинчик бесценных вещей [book-illustration-2.webp]

«Лучше уж починить забор курятника, чем потом гоняться за курами», – говорю я себе, натирая шлифовальной губкой аэратор смесителя, который перед этим замочила в уксусе, разбавленном водой.

Техобслуживание, казалось бы, тут излишне. Зачем вмешиваться, если вещь работает? Но в том-то и суть, что не знаешь, в какой момент она сломается. Нужно уметь предвидеть будущее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь