Онлайн книга «Всадники Перна»
|
«Большая королева говорит, чтобы мы улетали, – вдруг сообщил Рут’, – пока нас не увидели наземные команды». Бросив взгляд вниз на Маргатту, Джексом увидел, что она жестом разрешает ему покинуть строй, и не смог справиться с чувством обиды. Он не ожидал славословий в свой адрес, но все же считал, что они с Рут’ом заслужили нескольких слов одобрения. Неужели они что-то сделали не так? Жар и головная боль мешали думать. Но когда он уже покорно направил Рут’а в сторону холда, к нему подлетела Селиант’а, и Прилла отсалютовала кулаком, словно говоря: «Молодец, спасибо!» Ее признательность несколько смягчила обиду юноши. «Мы хорошо сражались, и ни одна Нить от нас не ускользнула, – обнадеживающе сообщил Рут’. – И мне хорошо удавалось поддерживать пламя». — Ты отлично справился, Рут’. Ты так здорово уворачивался, что нам ни разу не пришлось уходить в Промежуток. – Джексом ласково похлопал по вытянутой в полете шее. – У тебя еще остался газ? Он услышал, как кашлянул Рут’, из пасти которого вырвалась лишь тонкая струйка огня. «Огня не осталось, но я бы с радостью избавился от золы. Я никогда еще не жевал столько огненного камня!» – сообщил Рут’ с такой гордостью, что Джексом, несмотря на общее недомогание, рассмеялся. Искреннее удовлетворение Рут’а подняло настроение и ему. * * * Джексом с облегчением обнаружил, что в холде остались лишь несколько слуг. Остальные сражавшиеся с Нитями холдеры находились в нескольких часах пути от дома и тех благ, которыми он мог наконец воспользоваться. Пока Рут’ долго и обильно пил из колодца во дворе, Джексом попросил слугу принести ему горячей еды и кружку вина. Войдя в свои покои, чтобы сбросить провонявшую летную одежду, он прошел мимо стола и, увидев набросок бухты, вспомнил о своем данном накануне вечером обещании. Он с тоской подумал о жарком солнце в той бухте. Оно бы согрело его промерзшие кости и уняло боль в голове и груди. «Мне бы хотелось поплавать в воде», – сообщил Рут’. — Ты не слишком устал? «Я устал, но мне бы хотелось поплавать в бухте, а потом полежать на песке. Да и тебе было бы полезно». — Ты даже не представляешь насколько, – ответил Джексом, сбрасывая боевую одежду. Он натягивал на себя чистое, когда в приоткрытую дверь нервно постучали и появился слуга с едой. Показав на стол, Джексом попросил слугу забрать грязную одежду, чтобы ее постирали и хорошо проветрили. Он потягивал горячее вино, чувствуя, как оно обжигает горло, и вдруг понял, что Лайтол вернется в холд лишь через несколько часов. Он не сможет предупредить опекуна о своих намерениях. Но ждать было незачем: он вполне мог обернуться и до возвращения Лайтола. Внезапно он застонал, поняв, что бухта находится по другую сторону мира и солнце, в котором он так нуждался, чтобы избавиться от болезни, к тому времени уже зайдет за горизонт. «Все равно еще долго будет тепло, – заявил Рут’. – Я в самом деле туда хочу». — Ладно, ладно, полетели! Проглотив остатки подогретого вина, Джексом потянулся к поджаренному хлебу с сыром. Голода он не чувствовал, более того, от запаха еды его начало мутить. Скатав меховое одеяло, чтобы защитить кожу от песка, он закинул небольшой мешок на плечо и направился было к выходу, собираясь предупредить слугу. Но решил, что этого будет недостаточно, вновь вернулся к столу, чувствуя, как мешок бьет по ребрам, и, написав короткую записку Лайтолу, оставил ее на видном месте между кружкой и тарелкой. |