Книга Всадники Перна, страница 489 – Энн Маккефри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Всадники Перна»

📃 Cтраница 489

— Мы сказали тебе все, что знаем сами и что знает Рут’. – Джексом помедлил, сверяясь с драконом. – Рут’ говорит, что Робинтон спит. И еще он говорит, что драконы не позволят ему уйти.

— Драконы не позволят ему уйти? Ну и дела! – Пьемур покачал головой. – Хотя я нисколько не удивлен, – добавил он в своей обычной манере. – Драконы знают, кто их друзья. Так вот, мастер Робинтон решил, что разумно будет узнать побольше про юг, тем более что Ф’лар сам имеет виды на Южный континент к очередному Интервалу.

— Откуда тебе столько известно о том, что думают Ф’лар и Робинтон? – спросила Шарра.

Фыркнув, Пьемур погрозил ей пальцем:

— Мне-то известно откуда, а вот вы догадайтесь сами. Но я ведь прав, Джексом?

— Не знаю, каковы планы Ф’лара, но, могу поспорить, он не единственный, кого интересует Южный континент.

— Истинная правда! Но вы же понимаете, что все решает только он?

— Если честно, не понимаю, – сказала Шарра. – Мой брат, лорд-холдер… Да, именно так, – с излишней горячностью добавила она, когда Пьемур хотел перебить. – Вернее, он станет лордом, если лорды севера признают его холд. Он рискнул переселиться на юг с Ф’нором, когда тот отправился в прошлое. Никто тогда не отважился последовать его примеру. Он терпеливо сносил все выходки Древних и основал прекрасный, большой и свободный от Нитей холд. И никто не сможет оспорить его право владеть тем, что он имеет…

— Я с этим не спорю! – поспешно согласился Пьемур. – Но… хотя Торик привлек множество новых людей с севера, его возможности ограничены, как и земля, которую он в состоянии обрабатывать и защищать. И Южный континент намного больше, чем кто-либо может себе представить. Кроме меня! Могу поспорить, я уже прошагал больше, чем от верховьев Тиллека до мыса Нерат у нас на севере, но еще не пересек его весь. – Его насмешливый тон внезапно сменился восторженным. – Там, на противоположном берегу, которого почти не видно в жаркой дымке, есть Большой залив… Мы с Дуралеем два дня шли к нему через почти непроходимые пески. У меня воды оставалось только на обратный путь, но я надеялся, что песок скоро сменится нормальной землей… Я отправлял Фарли сперва к дальнему берегу, потом к устью залива, но она приносила мне только песок, и я понял, что придется повернуть назад. Но, – он повернулся к слушателям, – вероятно, за тем заливом земли не меньше, чем я уже пересек, выйдя из холда Торика, а я ведь еще не сделал полный круг! Торику не справиться и с половиной того, что я видел. И это только западная сторона. Теперь я на восточной, и, чтобы добраться от Торика до вас, у меня ушло целые три недели, причем часть пути пришлось проплыть. Мой Дуралей – отличный пловец! Всегда готов и никогда не жалуется. Как вспомню, каким отборным зерном кормил своих скакунов мой папаша и чем вынужден обходиться Дуралей при двойной нагрузке… – Пьемур покачал головой, сетуя на несправедливость. – В общем, – живо продолжил он, – я занимался исследованиями, как мне велели, и направлялся примерно в вашу сторону, тоже как мне велели, только предполагал оказаться тут намного раньше! Кто бы знал, как я вымотался, и никому не ведомо, сколько мне еще предстоит скитаться, прежде чем я доберусь до цели.

— Я думал, ты шел сюда?

— Да, но мне придется продолжить путь… в конечном счете. – Он приподнял левую ногу, между прочим опорную, и поморщился, словно от боли. – Во имя Скорлупы, мне и шагу, похоже, не сделать! Мне ведь чуть ногу не оторвали, правда, Шарра?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь