Онлайн книга «Семь причин убить ваших гостей»
|
— Прячемся от кого-то? – усмехается он. – Шалун, значит? — О, ничего особенного, – бормочет Мелвин, быстро давая мужчине двадцатифунтовую купюру с целью закончить разговор. Пока бармен отсчитывает сдачу, Мелвин печатает сообщение Кристиану:
Ответ появляется почти мгновенно:
Мелвин вздыхает, выключает телефон и убирает его обратно в карман. Он несет напитки к столику. Отчего-то Вивьен с любопытством смотрит на него. — Твой друг? – спрашивает она, кивая на бармена, который протирает барную стойку, не сводя с него глаз. — Никогда его не встречал. – И Мелвин поднимает бокал: – За великолепную Джанет! Рай только что обрел очень озорного ангела. Они чокаются, Мелвин пробует пиво и вздыхает. Сколькими бы дорогими и интересными винами ни потчевал его Кристиан, ничто не сравнится со старой доброй пинтой. — Это просто трагедия. Билл выглядел опустошенным. Он явно понятия не имел, чем она занималась в ту ночь, – говорит Вивьен. – Для меня браки – настоящая загадка. Они какое-то время молчат; затем Мелвин вспоминает кое-что: — Вообще-то, я знаю такое о смерти Джанет, что показалось мне странным. Вивьен отставляет вино и сосредотачивает все внимание на Мелвине. — И что же? — Ну, я был очень удивлен, когда узнал, кто первым появился на месте трагедии… – поддразнивает он. — Кто? — Джайлз, – отвечает Мелвин и ждет, пока Вивьен сложит все воедино. Она откидывается на скамейке, скрещивает руки на груди. И тут ее осеняет. Она снова выпрямляется, восклицает: — Это же… ее зять? Муж Кэролайн с поминок? — Он самый, – кивает Мелвин, не сдерживая широкой улыбки. — Так вот где она все-таки была! О Джанет! Из всех мужчин в Лондоне – этот! – сокрушается Вивьен, затем лезет в объемистую сумку и достает блокнот. — Он был потрясен, но я бы не сказал, что опустошен, – пытается Мелвин хоть как-то успокоить Вивьен новой крупицей информации. — Это соответствует теории, над которой я работаю. – Вивьен листает блокнот. – Прозвучит странно, но мне интересно, не служит ли смерть Джанет закономерным следствием ее поведения. — Все улики и здесь указывают на несчастный случай. Вероятно, она выбежала из его дома после любовной ссоры – и прямо на дорогу. Вивьен поджимает губы и вздыхает: — Я все думаю о ее выпивке, еде, флирте… О ее обжорстве. — Так… Она открывает блокнот и показывает Мелвину круглый набросок с семью животными, рядом с каждым из которых красным выведены слова. — Помнишь, мы говорили о черно-белой картине на стене в «Серендипити», с такими же изображениями на столе? Так вот, я узнала, что это очень старое изображение семи смертных грехов. — Типа, гордыня, похоть, обжорство и все такое? — Там было семь картинок и семь гостей, – Вивьен указывает на каждый рисунок в своем блокноте. – У Джанет была изображена свинья, набивающая себе рот, и это изображение… Угадай чего? — Обжорства? — У Стеллы была ящерица со свитком, символизирующая жадность; у Мэттью – баран, злобно смотрящий на овцу, и это похоть; у Гордона – павлин, символ гордыни; а у Тристана – две дерущиеся собаки, что значит «гнев». — А у меня? Кот, курящий трубку? — Вероятно, это лень, Мелвин, – с гримасой отвечает ему Вивьен. |