Книга Исповедь жертвы, страница 58 – Дебора Массон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Исповедь жертвы»

📃 Cтраница 58

— Откуда ты это взяла?

Джен тоже встала. Желая выговориться как можно скорее, она практически выплевывала слова:

— А разве ты сам не помнишь? Ну же, напряги память.

Не настолько воодушевленный этой новой информацией, чтобы как-либо менять положение, Льюис одарил их скептическим взглядом.

— А я вот ни черта не помню, кроме того, что проснулся. А потом нашел вас, выглядящих как пара подбитых птиц.

Джен бросилась к нему; она очень хотела, чтобы он действительно вспомнил.

— Думай. Только по-настоящему. Вспомни сны или даже кошмары. Не обязательно то, что было на самом деле.

Льюис посмотрел на Джен так, словно она сошла с ума.

— Не обязательно то, что было?

Она почувствовала, что ей не хватает воздуха, – так ей было нужно, чтобы они с Биллом выслушали ее. Чтобы они вспомнили то, что и она. Чтобы подтвердили, что она не бредит.

— Я помню какие-то тени. Голоса.

Теперь уже Джен принялась расхаживать из стороны в сторону.

— Физический контакт. С нас снимали одежду. – Она помедлила. – А потом надевали подгузники. – Она закрыла глаза, испытывая отвращение. – Я помню все это. Обрывками, но помню.

Джен повернулась к двери и уставилась на нее, будто видя что-то, чего на самом деле там не было.

— Я очнулась и запаниковала потому, что было темно и холодно. И мне было так плохо. Меня тошнило. Я задыхалась. Я подняла голову с пола, когда услышала шум. А потом появился свет. Как от фонарика. Он двигался ко мне. Кто-то подошел ко мне от двери, опустился на колени рядом и выругался, вытирая рвоту с моей груди, с этого самого костюма. Я попыталась вырваться, закричать, но он дал мне пощечину… Неподалеку от меня, в темноте, кто-то застонал, и… – Дыхание Джен было прерывистым, грудь тяжело вздымалась. – И он прижал мою голову обратно к полу, а к лицу приложил тряпку с этим запахом… А потом все обрывается.

Указательный и большой пальцы Льюиса снова пришли в движение.

— Кажется, я слышал какой-то крик. – Он поднял на Джен взгляд, и на его обычно самодовольном лице появилось затравленное выражение. – Я решил, что мне это приснилось. Но этот запах… Эта невыносимая вонь будто выжигала мне ноздри.

Джен повернула голову к Биллу:

— А ты что-нибудь помнишь, Билл?

Рот Билла было открылся, потом закрылся и открылся снова.

— Ничего, пока я не очнулся и не увидел Льюиса.

Мысли Джен лихорадочно метались.

— Держу пари, тебя поместили сюда последним.

Билл уставился на нее во все глаза.

— Последним?

— Да. – Она посмотрела на Льюиса. – А ты, возможно, был первым, и это тебя я слышала, когда меня тошнило.

Взгляд Льюиса метнулся от Джен к Биллу и обратно.

— Почему ты думаешь, что он перевозил нас по отдельности?

Джен пожала плечами:

— Все сходится. Он выбрал мишенями всех нас. Ему нужно было как-то доставить нас сюда. А притащить всех за раз он ни за что бы не смог. Так что, должно быть, он переправлял нас по одному.

Соглашаясь с ее доводами, Билл кивнул:

— Но как долго мы здесь? Неужто ты хочешь сказать, что он вырубал нас каждый раз, когда мы начинали приходить в себя?

Джен кивнула:

— Может быть, он хотел собрать нас здесь всех вместе и не хотел, чтобы кто-то из нас проснулся раньше времени, пока он похищал оставшихся. Или дал ему отпор, когда он приходил.

Льюис скривил губы:

— Ты хочешь сказать, что он одел нас в эти чертовы безразмерные халаты и эти… эти… – Он явно не мог заставить себя произнести это слово.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь