Онлайн книга «Исповедь жертвы»
|
Джен понятия не имела, откуда ей это известно, но она просто чувствовала, что пробыла здесь не так уж долго, совсем упустив тот факт, что если бы она действительно пробыла тут продолжительное время, то ее тело, вероятно, сейчас боролось бы за выживание гораздо отчаяннее. И тут она поняла, что ее куртка пропала. И вещь, которую она сунула в карман перед тем, как выбежать из дома, исчезла вместе с ней. Она подавила панику и прислушалась к тому, что говорит Билл ломким от сухости голосом. — Но как мы можем быть уверены? Джен села на пол, на мгновение потеряв задор от сомнений Билла. — Подождите-ка… – Она снова вскочила на ноги. – Билл, ты сказал, что ты помнишь этот запах, когда он напал на тебя. Но больше ничего, да? Ни голосов, ни как он приходил сюда, ни как я кричала? — Нет, ничего такого. Льюис жестоко рассмеялся: — Да он же старик. Может, у него дерьмовая память сама по себе. Джен сердито обернулась к нему: — Я тоже не думаю, что Билл здесь давно, как он и сказал. Может, только с сегодняшнего утра, максимум вчерашнего. Билл снова подал голос: — По причинам, которые я объяснил ранее, но еще и потому, что я принимаю лекарства. Думаю, то есть я не знаю точно, но думаю, я бы уже понял, если бы прошло больше. Джен присмотрелась к Биллу, но никак не прокомментировала это его наблюдение. И тут раздалось урчание в животе Льюиса, которое заставило ее обернуться. — Ты так же голоден, как и я. Держу пари, мы не ели ни разу с тех пор, как оказались здесь. Максимум он поил нас. Может быть, поэтому я и начала задыхаться – меня не тошнило, а я захлебывалась. Потому что он насильно вливал в меня воду. Льюис похлопал себя по животу. — Да, я умираю с голоду. – Он оглядел стены. – Все это… Должно быть, он где-то здесь. И все это время был. Джен кивнула: — А если нет, то поблизости. Эта камера означает, что он наблюдает за нами, куда бы ни пошел, раз всегда успевал прийти до того, как мы приходили в себя. Билл вытер рот: — Льюис, если ты пробыл здесь дольше всех – скажем, три дня, – значит, тебя уже ищут. Может быть, даже всех нас. Мой сын, твой муж, Джен. – Он повернулся к Льюису: – Твоя мать. Льюис хмыкнул: — Ма будет только рада избавиться от меня. Так что ни она, ни какая-либо другая поисковая группа меня искать не станут. – Он секунду помолчал. – Остается надеяться, что шум поднимут твой сын и благоверный Джен. — Я никому не сказала о телефоне, – тихо и неуверенно ответила Джен. – Все будет выглядеть так, будто я просто исчезла с лица земли. И никто не поймет, куда я делась. Она надеялась, что Билл или Льюис скажут противоположное, что они рассказали кому-то, куда идут, или каким-то образом оставили подсказку, прежде чем их вырубили, чтобы кто-то из их близких мог додуматься, что случилось. Но она не услышала ничего, кроме тишины, и снова подумала о телефоне. И том, о чем она вспоминала совсем недавно. Как он позвонил ей с угрозами, обещая рассказать всем, что она натворила; обо всех тех… неправильных вещах. Неужели так случилось и с Льюисом? И Биллом? Он сказал им, что они заплатят за свои… ошибки? Джен подняла на них глаза. Она вполне могла поверить, что Льюис был связан с чем-то сомнительным, но Билл… Похоже, не зря говорят, не суди книгу по обложке. Джен ковыряла заусенец на пальце, а мысли ее лихорадочно гудели. Неужели это так? Неужели все они были здесь из-за того, что они сделали когда-то в прошлом или совершали сейчас? |