Онлайн книга «Как вылететь с отбора и не влюбиться»
|
Следующие два дня пролетели в бесконечной подготовке. Модистки, ткани, примерки, украшения, обсуждения причёсок, споры о цветах, длине рукавов и количестве лепестков в вышивке. Я честно старалась не вмешиваться и не перечить Леонарду. Для себя я приняла решение досидеть до конца этого испытания, а потом уже размышлять, что делать со всей ситуацией. Утро праздника выдалось ярким и шумным. Когда мы разноцветной цветастой стайкой выходим во двор резиденции, там уже стоит открытая карета, украшенная цветами и лентами. Люди суетятся вокруг, проверяя упряжь и последние детали. Кайрен уже там. Он стоит рядом с каретой, разговаривая с кучером. Когда мы подходим, разговор стихает. — Леди, — говорит он спокойно. — Прошу. Сюзана, разодетая во все оттенки красного — очевидно отсылка к алой розе, символу страстной любви — тут же направляется к карете. Но герцог делает шаг вперёд. — Леди Мариэт. Я останавливаюсь и недоумённо смотрю на него. Он открывает дверцу и жестом указывает внутрь. — Садитесь. Я моргаю. С ужасом чувствуя волну непрошенного трепета, поднимающуюся к самому горлу. — Сейчас? Я? — Сейчас. — Кайрен спокойно улыбается, продолжая настойчиво указывать внутрь кареты. — Но… Перед собой я вижу напряженную спину Сюзаны. — Остальные присоединятся, — спокойно добавляет герцог. Я медленно поднимаюсь в карету. Он садится следом. И только после этого жестом приглашает остальных. Глава 23. В которой праздник Цветения приносит боль, а священные веточки пачкают руки Карета оказывается просторнее, чем кажется снаружи, но от этого ничуть не спокойнее. На одной стороне узкой мягкой скамьи сижу я. Рядом со мной герцог. Чуть дальше, устраивается Сюзана. Напротив нас располагаются Летиция и Изольда. Некоторое время в карете стоит неловкая тишина. Слышно только, как кучер проверяет упряжь и как где-то снаружи переговариваются слуги. Я стараюсь сидеть прямо и изо всех сил стараюсь отгородиться от ощущений плеча Его Светлости, слегка касающегося моего плеча. Но внимание снова и снова возвращается к этому участку кожи. Клянусь, это прикосновение буквально прожигает сквозь ткань. Мне бы отодвинуться, но почему-то совсем не хочется. Ощущение касания одновременно держит меня в диком чувстве неловкости и напряжения, но вместе с этим… я наслаждаюсь. Карета слегка покачивается, когда мы наконец отправляемся в путь. — Должен сказать, — наконец произносит Кайрен, оглядывая нас с лёгкой улыбкой, — вы сегодня все выглядите… восхитительно. Летиция склоняет голову с идеально выверенной грацией. — Вы слишком щедры на комплименты, Ваша Светлость. — скромно произносит она, стреляя в герцога глазами из-под опущенных ресниц. — Нисколько, — спокойно отвечает он. Его взгляд скользит по каждой из нас. — Леди Сюзана, красная роза вам удивительно идёт. Символ страстной любви — Кайрен слегка улыбается формально-дружелюбной улыбкой — весьма… выразительный выбор. Сюзана отвечает уверенной улыбкой. — Я рада, что вы это заметили, Ваша Светлость. — она слегка склоняет голову, не отрывая от него взгляда. — Леди Летиция, — продолжает герцог, — если не ошибаюсь, вы выбрали лилию? — Белую лилию, — мягко уточняет она. — Чистота и благородство. Кайрен слегка кивает. — Прекрасный символ — его взгляд перемещается дальше. — Леди Изольда… вас, кажется, вдохновила незабудка? |