Книга Как вылететь с отбора и не влюбиться, страница 75 – Эва Морей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как вылететь с отбора и не влюбиться»

📃 Cтраница 75

— Чудесное местечко, правда? — подхватываю я, обводя рукой эту великолепную локацию — Оглядитесь какое милое...

Я осекаюсь, потому что какой-то особенно наглый комар всё-таки добирается до моего горла.

— Ах ты…

Я прихлопываю его и начинаю уже менее изящно размахивать руками, отгоняя его кровожадных родственников. Кайрен наблюдает за этим с лёгкой, почти ленивой улыбкой. А затем медленно щелкает пальцами — мир словно глохнет. Никакого жужжания. Я в удивлении верчу головой и замечаю вокруг нас прозрачный купол. Он переливается на солнце, как мыльная плёнка на солнце. Один особенно упрямый комар врезается в невидимую границу буквально в локте от моего лица — и отлетает назад.

Я моргаю еще раз.

— Это…

— Защитный барьер, — спокойно говорит он. — Временный.

Он делает паузу, наблюдая за моей реакцией. А затем — не глядя — хлопает ладонью по своему плечу. Я вздрагиваю от резкого звука. На его раскрытой ладони покоится очередной трупик комара.

— Один всё-таки прорвался.

Я перевожу взгляд с ладони на его лицо. Потом обратно.

— Вы только что поставили магический купол… — медленно произношу я, — и всё равно убили комара руками?

— Я не люблю полумеры. — он чуть склоняет голову в бок.

— Впечатляюще. — я фыркаю.

Он принимает это как комплимент. И даже не пытается это скрыть.

Мы устраиваемся у самой кромки воды. Я раскладываю содержимое корзины: хлеб, сыр, что-то запечённое, бутылка с лёгким вином. Кайрен молча наблюдает за моими действиями. Не помогает. И это, почему-то, совсем не раздражает.

— Вы удивили меня, — говорит он, лениво устраиваясь на боку, опираясь на локоть.

Я отвечаю не сразу — слишком занята тем, что пытаюсь не замечать, как удобно он устроился.

— Чем на этот раз? — спрашиваю, выравнивая складку на пледе. — Неужели хлебом?

— Тем, куда меня привели.

Я поднимаю взгляд. Он смотрит на меня прямо и внимательно на меня, без привычной усмешки. Это неожиданно.

— А что с этим местом? — я решаю немного подразнить его.

Он на секунду отворачивается к воде.

— Здесь когда-то проходило свидание моих родителей.

Я замираю с куском хлеба в руке.

— Серьёзно? — этого я не ожидала.

— Во время отбора, — добавляет он, снова глядя на меня.

Я медленно опускаю хлеб обратно.

— Клянусь, я не знала.

— Верю. — он мягко улыбается — Вы не похожи на человека, который планирует такие символические жесты.

— Спасибо, — сухо отвечаю я, откусывая сыр — Это было почти оскорбительно.

Кайрен усмехается и выбирает себе запеченную булку, наливает нам вино. Он двигается спокойно, уверенно — и почему-то я ловлю себя на том, что слежу за его руками.

— Так что же вас сюда привело? — спрашивает Кайрен, протягивая мне бокал.

Я принимаю его. Наши пальцы на мгновение соприкасаются. Слишком коротко, чтобы это можно было назвать намеренным касанием. И слишком заметно, чтобы это проигнорировать. Я отвожу взгляд. Задумчиво оглядываюсь вокруг. Картина остается все той же: камыши, тина, лягушка, которая как раз совершает чемпионский прыжок в воду.

— Атмосфера, — говорю я, крутя рукой в воздухе. — Здесь так… умиротворенно.

Тишина длится ровно секунду. А потом Кайрен начинает смеяться. Я смотрю на него — и не выдерживаю. Улыбка сама прорывается наружу.

— Очень точное слово — говорит он, делая глоток вина. — Я бы еще добавил: уединенно… естественно… аутентично.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь