Книга Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл, страница 20 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»

📃 Cтраница 20

Британские поезда были на первых позициях моего списка, в который я записывала, что мне понравилось в этом мире. Пусть моя первая поездка и не запомнилась мне так хорошо из-за моего плохого самочувствия. Но потом я смогла оценить все удобства этого средства передвижения. Они были удобны, поездки в них были относительно недорогими и самое главное, они всегда уходили и приходили в пункт назначения строго по расписанию.

Но в этот раз что-то пошло не так. Мало того что поезд задержался при оправлении на целых пять минут, так ещё и в пути случилось то из-за чего мне пришлось отложить визит в Ррок‒парк.

Глава 11

Поезд тронулся и начал набирать ход. За окнами замелькали лица служащих вокзала, провожающих и случайных прохожих. Я не имела обыкновения бесцельно глазеть в окно при отправлении поезда. Меня никто не провожал, да и к тому же я хотела более внимательнее прочитать письмо того самого доброжелателя мисс Карлтон-Лейк. Что-то было не так, в этом коротком письме, содержащем лишь приглашение к свиданию в понедельник в Лондонском Пассаже. Сухой текст с обозначение места, даты и времени. При этом в письме делался упор на то, что эта встреча больше нужна самой мисс Карлтон-Лейк, нежели её доброжелателю.

Как бы мне хотелось узнать побольше, а ещё лучше прочитать предыдущие письма. И я была уверена, что мисс Карлтон знала о них намного больше, чем сообщила нам. И так как она не стала откровенничать при драконе, стало быть, это касалось именно его.

Мы почти миновали станцию, как что-то заставило меня оторвать взгляд от бумаги, которую я держала в руке, и посмотреть в окно.

На самом крае перрона стоял мужчина, высокий широкоплечий джентльмен средних лет. Встретившись со мной взглядом, он кивнул мне и даже приподнял свою шляпу в знак приветствия. Я не была уверена, что ранее встречалась с этим мужчиной, но он, кажется, узнал меня.

При этом память Лиз молчала, а стало быть, прежняя хозяйка этого тела не была знакома с этим джентльменом. Я уже привыкла к тому, что если встречала кого-то из прошлого Лиз Монтигрин, то в моей голове всплывали какие-то образы и воспоминания. Так же было и сегодня, когда я столкнулась с мистером Хилс-Ррок.

Но в этот раз была тишина. Ни одного отголоска, даже мелькания лица в толпе. Это было странно. По какой причине тогда незнакомец, так демонстративно поздоровался со мной? Кто он?

И что делал на этом вокзале, провожал кого-то или же наоборот приехал встретить?

Скорее всего, провожал, и возможно кого-то, кто едет на этом же поезде. Поэтому и задержался на перроне, чтобы убедится, что провожатый уехал.

Быстро придя к этому выводу, я всё же осталась с нерешённым вопросом: «При чём тут я?»

Но больше этого приветствия от незнакомца меня поразило то, что к нему подбежали несколько полисменов в форме и начали что-то говорить. Лицо мужчины исказила гримаса гнева. Но он быстро взял себя в руки, и снова его лицо стало беспристрастным.

Поезд поехал дальше, и я уже не увидела, как мужчина отдавал приказы полисменам и быстрой походкой покинул железнодорожный перрон.

Мысли об этом незнакомце не задержались в моей голове. Так как меня отвлекли. Не успели мы отъехать от вокзала, как открылась дверь моего купе, и заглянул кондуктор‒проводник. Я так задумалась, что при постороннем звуке вздрогнула и выронила письмо. Из-за сквозняка я чуть не лишилась важной улики. Пришлось ловить листок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь