Книга Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл, страница 36 – Мари Александер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл»

📃 Cтраница 36

Сначала я услышала знакомый голос, а потом прямо передо мной появился мистер Вернер Белл.

— Ничего не говорите, я всё знаю, ‒ подхватив меня под локоток, доктор повел меня к своему экипажу.

И снова знакомый мне Сэрдженсон открывал передо мной дверь кареты.

— Простите мисс, я не разглядел вас в темноте. Мы спешили, чтобы успеть до того, как вы покинете Орли‒Тим на наемном экипаже. Простите мисс.

Старик выглядел очень виноватым.

— Но вы не переживайте, в поместье миссис Пауэр позаботиться, чтобы служанки привели ваше платье в порядок.

Когда до меня дошёл смысл слов Сэрдженсона, я уже сидела в карете, а Вернер Белл сидел напротив меня и мы на приличной скорости проезжали через деревушку Орли‒Тим.

— Погодите, мне нужно, ‒ попыталась я остановить карету.

— Мисс Дойл, мы едем сейчас в поместье Хилс-Ррок, вы переночуете там, а поутру уже вернётесь в Лондон. ‒ начал объяснять мне свой план моих действий Вернер Белл. ‒ Вашему дядюшке я отправил телеграмму через станционного работника. Он-то как раз и рассказал мне о вас.

— С чего бы это вдруг? ‒ усомнилась я.

— Он конечно не знал вашего имени. Просто описал вас и просил передать, если мы вас догоним, что на следующей станции поезда тоже не останавливаются сегодня. Такое бывает лишь один раз в месяц, но вот сегодня совпало.

— Тогда я останусь ночевать в гостинице, в этой деревушке же есть гостиница? ‒ задала я вопрос и снова попыталась остановить экипаж.

— Нет, в Орли‒Тим нет постоялого двора. Разве что в нескольких милях, есть городок, там же где и та самая станция, ‒ сказал мистер Белл и тут же начал размышлять вслух. ‒ Но вы же не знаете, есть ли там свободные номера. Да к тому же ваш внешний вид и ваша одежда…

Дальше он не договорил, а я попыталась придать волосам приличный вид. Но безуспешно. И чтобы окончательно убедиться в том, что мистер Белл прав, я ещё и чихнула.

— Как доктор, я запрещаю вам отказываться от приглашения. ‒ сказал мистер Белл и протянул мне чистый носовой платок, когда я чихнула второй раз. ‒ Если не хотите заболеть, то вы поедете со мной в Хилс-Ррок. Миссис Пауэр позаботиться о вас.

— Спасибо, ‒ кивнула я приняв платок и чихнула третий раз. ‒ Но мне не хотелось бы доставлять кому-то неудобства.

— Уверен, миссис Пауэр сделает это с превеликим удовольствием. Эта женщина просто воплощение гостеприимства и заботы.

— Она-то да, а что скажет хозяин дома? ‒ спросила я и вздохнула обречённо. ‒ Не уверена, что мистер Хилс-Ррок будет столь же обрадован моему возвращению.

Глава 20

— Мисс, вы не переживайте ваше платье к утру будет как новое, ‒ успокаивала меня горничная Джин, забирая мою испачканную одежду.

Она стояла в дверях выделенной мне на ночёвку спальни. А я тем временем отогревалась в теплой воде. К спальне прилегала ванная комната и так как я промокла вся до нитки и продрогла, миссис Пауэр велела горничной приготовить мне горячую ванну.

Отказываться от такого предложения я не стала.

По приезду в поместье Хилс-Ррок нас встретила именно экономка, а не сам хозяин дома. Причины, по которым сам мистер Хилс-Ррок не встречал кузена, были понятны всем. Но вслух никто не упомянул о плохом самочувствии хозяина дома. Мистер Белл удалился, спеша проведать кузена, а меня вверил заботам миссис Пауэр.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь