Онлайн книга «Второй шанс на рассвете»
|
Ричард обменялся с женой быстрым взглядом, затем сделал широкий жест в сторону столовой. — Если понадобится моя помощь, только скажите. А теперь, друзья, прошу к столу. Завтрак уже ждет нас. Завтрак был устроен в просторной столовой, залитой утренним светом, который проникал через высокие окна, украшенные нежными занавесками. На длинном столе, покрытом белоснежной скатертью, уже были разложены разнообразные блюда: свежевыпеченные булочки, дымящийся омлет, фрукты, мед и кувшины с оранжевым соком. Воздух наполнялся ароматами цветов. Элизабет аккуратно села на край стола и улыбнулась Ричарду. Лорд был занят разговором с Габриэлем, но стоило Элизабет протянуть руку за булочкой, как он мгновенно подал ей корзинку. — Благодарю, — с теплотой сказала Элизабет, ее щеки все еще сохраняли румянец. Габриэль же неотрывно смотрел на Адриана, пытаясь прочитать в его глазах хоть какое-то спокойствие. Но тот все еще оставался настороже. — Что ж, — начал Габриэль, разрезая омлет, — надеюсь, что новости с южной гряды окажутся ложными. Адриан кивнул и вздохнул: — Надеюсь, ты прав. Разговор на мгновение стих, и гости, наслаждаясь завтраком, погрузились в свои мысли. Ричард время от времени вставлял шуточки, стараясь разрядить напряженную атмосферу. Когда все закончили есть, Элизабет поднялась и, нежно коснувшись руки Габриэля, произнесла: — Отец, тебе действительно нужно ехать? Может, хотя бы еще денек останешься? — Моя дорогая, я должен быть рядом с Адрианом. Ричард встал, подошел к императору и протянул руку. — Пусть все пройдет гладко. Если что — ты знаешь, где меня найти. — Хорошо, — ответил Адриан, пожимая ладонь лорда. Закончив завтрак, гости быстро направились к своим покоям, чтобы собраться в дорогу. Уже через несколько часов лошади были запряжены, и экипаж ждал у ворот. Ричард недовольно посмотрел на Адриана и Элизабет, которые о чем-то разговаривали, но быстро вернулись к нему и Габриэлю. Император и Габриэль последний раз оглянулись на супружескую пару, перед тем как отправиться в путь. Вскоре колеса экипажа начали скрипеть по дороге, а поместье осталось позади. Ричард и Элизабет стояли на ступенях и смотрели вслед уезжающим гостям. — Что будем делать? — спросила Элизабет, прижимаясь к мужу. Солнце высоко стояло на небосводе, заливая округу золотистыми лучами. — Давай отложим все дела и поваляемся? — во взгляде Ричарда играли озорные огоньки. — Но уже день? — удивленно произнесла Элизабет. Ричард мягко засмеялся. Он наклонился так близко, что его дыхание коснулось ее шеи, и дразнящий шепот прозвучал в самое ухо: — Разве он помеха? Его губы скользнули ниже, легко касаясь кожи, пока не достигли края кружевного декольте. Элизабет почувствовала аромат мужского парфюма. Когда язык прошелся по вершине грудей, Элизабет почувствовала, как сердце забилось быстрее. Легкий холодок пробежал по позвоночнику, смешавшись с приятным теплым возбуждением, заполняющим каждую клеточку тела. Лорд, почувствовав состояние Элизабет, привычным и легким движением подхватил ее на руки и стремительно направился в просторную спальню. Массивные двери мягко скрипнули, открывая путь в сумрак комнаты. Лорд осторожно поставил Элизабет и, не отрывая взгляда от карих глаз, начал медленно стягивать с ее плеч платье. Тонкий шелк тихо прошелестел, касаясь тела, и плавно опустился на пушистый ковер, обнажая белоснежную кожу, от которой по телу лорда пробежала тысяча мурашек. Он провел ладонью по соблазнительным изгибам. |