Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5, страница 253 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5»

📃 Cтраница 253

— Свадьбу, чью свадьбу? — раздался смеющийся голос Рыжей Сони у Алекса за спиной. — Чью это свадьбу ты собираешься праздновать, дядя Саша?

Манн и Смолев обернулись. Тереза, Стефания и Софья, улыбаясь, стояли рядом и вопросительно смотрели на мужчин.

Соня быстро перевела Стефании суть своего вопроса. Та вопросительно и ожидающе посмотрела Алексу в глаза. Смолеву на миг показалась, что в глазах испанки блеснула надежда.

— Рыжая! — в сердцах сказал Алекс по-русски. — Если будешь и дальше ко мне так подкрадываться да еще с дурацкими вопросами, — то первым делом сыграем твою и Петроса, имей в виду!

Он ожидал, что Соня весело рассмеется и, как всегда, беспечно махнет рукой, когда ей предлагали кавалеров на выбор, но она вдруг пунцово покраснела, как юная девица, став почти одного цвета со своей огненно-рыжей шевелюрой. Тереза и Стефания понимающе смотрели на нее.

— О как! Интересно девки пляшут! — расхохотался Манн, внимательно приглядевшись к сконфуженной управляющей. — У вас тут, ребята, на острове воздух, наверное, какой-то особенный! Располагающий к семейному счастью! Слава Богу, я давно и удачно женат!

— А уж мне-то как повезло, что ты уже женат, милый! — иронически произнесла Тереза по-английски. — А то за таким красавцем глаз да глаз! Джентльмены, девушки хотят прогуляться: мы устали сидеть за столом, раз танцев не будет, может, мы все вместе сходим к морю? Дети спят, мы вполне можем пройтись по пляжу!

— Прекрасная мысль! — подхватил Смолев, радуясь возможности разрядить неловкую ситуацию. — Пойдемте, прогуляемся!

Они вышли на улочку Апиранто, спустились по каменным ступеням, ведущим к пляжу, вышли на променад и через несколько минут уже были на набережной Айос Георгиос.

Проходя мимо ярко освещенного лобби отеля «Ройял Палас Наксос», они обратили внимание на суетливого, худого, странно одетого господина, который, заламывая руки, пытался давать советы на французском языке хмурым грузчикам, переносившим тяжелые деревянные коробки из большого грузовика в холл отеля.

На господине необычно смотрелись пестрые персидские шальвары, голубая сорочка со стоячим воротником до ушей и слишком длинными рукавами-раструбами, которые он то и дело поддергивал. В руках странно одетый незнакомец нервно мял яркий платок цвета охры, размером с наволочку, которым то и дело вытирал пот, катившийся по лицу.

Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах. Сборник детективов №5 [book-illustration-73.webp]

— Ах, осторожнее, mon Dieu,[116] осторожнее! — взвился он снова, заметно грассируя, когда грузчики очередной раз споткнулись о ступеньку перед входом и едва не выронили из рук деревянный контейнер. — Как вы можете? Смотрите же себе под ноги, господа, ради всего святого! Поймите, это же высокое искусство! Нет, я этого не переживу! Ах, это просто невыносимо!

— Это еще что за забавный субъект? — поинтересовался Манн, когда они уже прошли мимо. — Этот картавый французик? Кто-нибудь знает?

— Его я не знаю, но догадываюсь, что происходит, — ответила Софья. — На днях я видела рекламу, что в отеле «Ройал Палас Наксос» через неделю открывается выставка полотен импрессионистов из частных коллекций. Я очень люблю импрессионистов: какая палитра, какие краски, какие цвета! Сезанн, Ван Гог, Ренуар, Мане, Дега… Я обязательно пойду!

Молодые женщины прошли вперед, оживленно обсуждая грядущую выставку. Манн и Смолев слегка отстали. Вскоре все они вышли на пляж, разулись и пошли босиком вдоль линии прибоя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь