Онлайн книга «Главный герой становится Злодеем»
|
«Из-за парочки стащенных кур заклинателей позвали?» Хуа Линь сложила руки на груди и продолжила наблюдать. Подскакивая точно на сковородке, лисица дала дёру от молодых заклинателей, которые бросились за ней. Выругавшись мысленно, Хуа Линь применила заклинание сокращения пространства и переместилась на пышную ель, опережая учеников и лисицу, которая резво петляла меж кустов и деревьев по протоптанным тропам и наметённым сугробам. Под одной такой шапкой снега спрятался корень, за который носком сапога зацепился Чао Юэ. Падая, тот утянул за собой Ци Цюаня, вырвавшего вперёд всего на шаг. Оба упали в снег, поднимая в воздух снежинки и несдержанную ругань. Перепрыгивающий через них Ли Гаошуан выглядел не лучше, а Ан Ханьсюй, огибающий их, потратил драгоценные доли секунды. В то время лисица ловко мчалась, размахивая из стороны в сторону хвостом и заметая свои следы. Не отряхиваясь, Чао Юэ и Ци Цюань бросились в погоню. Наблюдение за попытками учеников догнать лисицу приводило на мысль — дурная голова ногам покоя не даёт. «И ни один не додумался создать сеть и накинуть на белую лисицу». Глаза Хуа Линь расширились, когда лисица кругами повела молодых заклинателей. «Какого вы бегаете за ней? Она же водит вас кругами. Займите позиции и ловите». Но чуть ли не пять минут бессмысленного бега вымотали не только заклинателей, но и лисицу. Больше она не плутала, не ныряла под кусты, не рвалась к сугробам. Светлое, тонкое выскользнуло из рукава Ан Ханьсюя. Удавка затянулась на пушистой шее, заставляя молодого зверька невольно остановиться. — Наконец, — прохрипел Чао Юэ, подходя к брыкающейся лисице. — У тебя плохая подготовка, ты что, отлыниваешь от каждодневных тренировок? — приводил в норму дыхание Ци Цюань. — Кто бы говорил, — сил ругаться у Чао Юэ явно не осталось. — Она и правда сотню кур перетаскала? — с сомнением Ли Гаошуан смотрел на лисицу. — Думаешь, подставили? — Ан Ханьсюй вынул из рукава цянькунь* талисман и поднёс к лисе.(Примечание: рукав Цянь Кунь — пространство внутри, которого расширяется, благодаря чему в нём можно хранить большое количество предметов (вариант рукавов — мешочек). Желтая бумага не воспламенилась, не осыпалась пеплом, не зашипела, не затрещала, не побледнела, не покраснела, ничего с ней не произошло. «В ней нет тёмной энергии», — качнула головой Хуа Линь. — Она не из тёмных, — удивился Чао Юэ. — Заметили, — мрачно изрёк Ци Цюань. — Раз это не она устроила переполох в деревне, — Ли Гаошуан обернулся, оглядываясь. — Значит, мы не выполнили задачу. Ан Ханьсюй опустил руку. Амулет исчез. — Она кур перетаскала, — проговорил он. — Не сотни, но таскала. — В смысле? — Чао Юэ схватил Ци Цюаня за плечо. — Она обычная лиса? Не оборотень*?(Примечание: Ху Ли Цзин — 狐貍精 — лиса-оборотень) — Ты определить не можешь? — Ци Цюань изогнул брови, уперев в Чао Юэ сомнительный взгляд. «Такое лучше никому не знать. Какие слухи поползут, если в народе узнают, что заклинатель не может определить — обычная лиса перед ним или оборотень, — Хуа Линь качнула головой. — Да и учителям школы лучше не слышать такое. Точно запрут парня и не выпустят, пока чётко от зубов книжная часть учебы отлетать не будет, а потом ещё устроят ему проверку с лисицами. Бедный». |