Онлайн книга «Главный герой становится Злодеем»
|
Руку наткнулась на гладкое полированное дерево. Никакого твёрдого железного дракона. Хуа Линь прищурилась, всматриваясь в полумрак, где находились столбики. На них тоже ничего не было. С пройденной секундой сердце ускорялось. Можно было списать на то, что Ан Ханьсюй прихватил себя, когда уходил — бред полный. Можно было предложить, что пока спала вернулся Хао Фан и снял подсвечники — делать ему было нечего. Может Хао Фан убрал ранее, а она не заметила. Предполагать можно было много чего, отвлёк удар. Хуа Линь положила руку на стену, зашарила в поисках подсвечников. Нашла! Кованый подсвечник, рассчитанный на три свечи с крючками для хочжэцзы*. Хуа Линь каждое утро, когда спускалась проверяла из наличие, если отсутствовали (бывало Хао Фан брал и никогда не возвращал), ходила в кладовую на первом и вкладывала в крючочки. Но сейчас руки нащупывали пустоту. (Примечание: Хо Чжэ Цзы — 火折子 — «зажигалка») «Что такое? Кто-то пробрался в дом и стащил подобное ненужное барахло? Насколько плохо положение этого придурка?» Раздражение на время перекрыло страх. Сжав кулаки, Хуа Линь спустилась до половины лестницы — очередь удар остановил. «Дом мой — моя крепость. Дом мой…» Шаг — на ступень ближе к полу. «… моя крепость. Дом…» Удар — ещё шаг на ступень ниже. «… крепость…» Череда быстрых поторапливающих ударов — шаг, ступеней всё меньше. «… мой…» Шаг. «… моя…» Шаг. Удары не прекращались. Они звучали словно уже не в доме, а в голове. Дрожь в руках усиливалась, ноги слабели, в глазах темнело, от чего ступени смешивались в чёрное полотно. Сердце, сошедший с ума механизм, билось со смертельной скоростью. Точно остановится следующей секундой резко и навсегда. «Дом мой — моя крепость. Только вот… — Хуа Линь прикрыла глаза и медленно выдохнула. — Это не мой дом». Она ступила на пол. Звуки оборвались. Звенящая тишина хлеще ударов обрушилась на слух. Отрыв глаза, Хуа Линь повернула голову влево, пригляделась к дверям, ведущей на задней двор; в бывшую мастерскую, ставшая кладовой; в ванную. Ничего подозрительного. Повернула голову вправо. Хуа Линь долго вглядывалась в зал, кухню, на входные двери. С пары минут ничего не ударяло. Прошла в зал, прошлась по нему, долг смотрела в окно, но так и не решилась подойти к нему. Прошлась по кухне. Удары не повторялись. «Странно». Хуа Линь прошла до кладовой и ванной, заглянула в них, побродила на сколько позволяли свободные пространства. Она стояла у лестницы, думая на сколько мозг в некоторых ситуациях не работал на несколько функций. Что на кухне, что в кладовой, что в зале можно всегда найти хочжэцзы. «Найти и зажечь свечи. Побольше. Достать из кладовой ящик и наставить по дому». Только Хуа Линь кивнула своим мыслям и повернулась спиной к лестнице раздался удар. Стремительно устремила хмурый взгляд на двери. Удары доносились с обратной стороны. Каждый медленный шаг отдавался ударами по дверям. Некто по ту сторону требовал, чтобы ему открыли. Оглушительный удар прозвучал с последним шагом. Хуа Линь положила ладони на двери. «Кто ты? Плод моего воображения или реальность?» * * * * * * * * * Примечание: 1. Хо Чжэ Цзы — 火折子/ huǒ zhé zǐ — для создания хочжэцзы используется очень грубая самодельная бумага, свернутая в тугой рулон. Свернутую бумагу заталкивают в бамбуковую трубку, поджигают и гасят, накрывая второй половинкой трубки, в которой есть маленькая дырочка для поступления воздуха. Открытого огня нет, но под тонким слоем пепла есть крошечные искорки, которые продолжают тлеть и могут делать это очень и очень долго, а при необходимости их можно раздуть до живого пламени. |