Онлайн книга «Глупышка в Академии»
|
— Тебе подходит, — подтвердила мою страшную догадку Леметра. — Очень в твоем стиле. Смело, ярко… Чудо продолжал глодать веточки гортензий, кося на меня лиловым глазом. Кажется, он уже смирился со своей судьбой и сейчас молил только об одном. Нет, не о возвращении ему чистого лба и природного окраса! Он хотел бы, чтобы хозяйка выбирала отели с вкусными клумбами, а не с пожухшими гортензиями. — Можешь убрать ему крылья? — обреченно попросила я. — Неудобно же, по земле волочатся. — Вряд ли, — покачала головой свекровь. — Магией прошито намертво. Думаю, мой старательный сын провел ритуалов десять, не меньше, чтобы это все осталось на коне. Возможно, крылья — и есть часть коня. Леметра подхватила меня под руку и мягко направила в сторону гостиницы. Точнее, это драконица думала, что мягко и ненавязчиво показывает невестке путь. На деле у Леметры была стальная хватка, и эта сухонькая женщина перла вперед с уверенностью паровоза. — Пойдем, — сказала она. — Посмотришь, какую банкетку я для тебя купила. Мне ничего не оставалось, кроме как кивнуть и с тоской посмотреть на Чудо. Мой конь отказывался уходить от гортензий, сколько бы мальчишки не тянули его за поводья. В какой-то момент Чуду надоело, что его пытаются сдвинуть с места, и он дернул крылом. Служки сели в лужу. Они переглянулись и оставили попытки отвести единорога на конюшню. Перед ним материализовалась торба с овсом, которую почему-то никто не хотел надевать ему на морду. Однако Чудо был ценителем прекрасного. Что ему овес, когда можно жевать изящные бутоны? — Очень странная лошадь, — пожаловалась я Леметре. — Это конь, — поправила она. — Если хочешь, могу его перекрасить. В фиолетовый. В тон твоей новой банкетки… — Нет уж, — решила я. — Хватит сегодня издевательств над животными. Но это, конечно, было только началом. Потому что по моим следам спешило животное покрупнее — дракон. Глава 41 — Если бы я была вашей женой, Уинстон, то подсыпала бы вам яд в кофе. — А если бы я был вашим мужем, то выпил бы его. NN — Зачем же так сразу отказываться? Ты еще не пробовала. — То же самое вы говорили про своего сына, леди дракон, — парировала я. — И что? Тебе не понравилось? Я вспомнила, что Аэлар умел делать своими загребущими лапами и наглым языком. С моих губ не слетело ни звука, но щеки обдало жаром. — Не понравилось, — хрипло ответила я, справившись со смущением. Леметра прищурилась. Она хотела уличить меня во лжи, но не стала. По ее лицу пробежала тень сомнения. Журнал модной мебельной фабрики полетел на кровать, в дальнюю стопку. — Ладно, — вздохнула драконица, — если не хочешь кровать в виде сердца, возьмем обычную. Я перевела дыхание, как после долгой схватки. У леди Леметры был дурной характер. В смысле, упорный. Теперь я понимала, от кого Аэлар унаследовал эту непрошибаемость. — Может, для начала вы у меня метку рода уберете? — намекнула я. — Вот эту, с запястья. — Не стоит, милочка, — отмахнулась свекровь. — Раньше ты могла заимствовать энергию только у Аэлара, а теперь тебе помогает весь род. — Напомню, у меня бытовая магия. На что мне может не хватить энергии? На мытье кастрюль? Леметра озвучила то, что я и так чувствовала. Где-то под моей меткой прятался бездонный колодец энергии, и сколько бы я из него не черпала, меньше силы в нем не становилось. А еще… Связь с Аэларом будто стала крепче. |