Книга Пара для Дракона: Секрет Попаданки, страница 5 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пара для Дракона: Секрет Попаданки»

📃 Cтраница 5

Я уже снял плащ и собирался пройти в кабинет, когда движение на лестнице заставило меня замереть. Из полумрака второго этажа, из двери, что вела в покои моей супруги, вышел молодой человек. Очень красивый, надо одоть моей жене должное, вкус у неё есть. С золотыми волосами, высокими скулами и той небрежной грацией, которую культивируют в себе профессиональные содержанки. Он поспешно застёгивал камзол, на ходу поправляя кружевной воротник. Увидев меня внизу, он не смутился. Лишь слегка кивнул, уголок его губ дрогнул в чопорной, почти что дерзкой полуулыбке, и он скользнул к боковому выходу для прислуги.

Я стоял ещё мгновение, наблюдая за пустотой, где он только что был. Ни злости, ни ревности. Лишь глубокая, утомительная скука. Я поднялся по лестнице, шаги были бесшумны — привычка, выработанная годами. Дверь в её будуар была приоткрыта. Я вошёл без стука.

Кларис лежала на огромной кровати под балдахином из серебристой парчи. Она укрыта шелковым одеялом до подбородка, её пепельные волосы раскиданы по подушкам, будто их специально уложил художник. В комнате воняло мужским одеколоном.

— Я просил, чтобы твои… гости удалялись до моего возвращения, — сказал я, останавливаясь у камина, в котором, несмотря на тепло, потрескивали голубые поленья.

Она медленно повернула голову. Её глаза, цвета зимнего моря, встретились с моим взглядом без тени смущения.— Мы заигрались, — произнесла она голосом, сладким и холодным.— Он читал мне новые сонеты. Время пролетело незаметно.— Очевидно, — сухо ответил я. — Прошу принять мои просьбы всерьёз, Кларис.

Я развернулся и вышел. Ничего нового. Этот ритуал повторялся с разными актерами на протяжении последних лет. Наш брак был заключён по договору между домами, скреплён печатями и магическими клятвами. Мы обменялись титулами, землями и политическим влиянием. Чувства в сделку не входили. Я обеспечивал её роскошь и статус, она поддерживала видимость благополучного союза и не лезла в мои дела.

Ужин прошел в привычном молчании. Мы сидели на разных концах длинного стола, способного вместить два десятка гостей. Между нами лежала пустота в несколько футов, сервированная хрустальными бокалами и серебряными подсвечниками. Звучали только тихие шаги слуг, звон приборов да отдалённый вой ветра за витражными окнами. Мы не смотрели друг на друга. Я думал о налогах на доходы с рудников в северных владениях. Она, вероятно, составляла в уме список украшений для завтрашней поездки или вспоминала строки тех самых «сонет».

После ужина я удалился в библиотеку. Это было единственное по-настоящему личное пространство в моём доме. Полки до потолка, заставленные фолиантами, свитками, отчётами. Запах старой кожи, пергамента и магических чернил. Здесь не было ледяной, выставочной красоты будуара Кларис. Здесь был порядок, смысл, работа. И тишина, которую я мог наполнить своими мыслями.

И они, как всегда в последние годы, упрямо возвращались к ней. К Фриде.

Сидя в кресле у камина, я перебирал в памяти сегодняшний день. Её взъерошенный вид, когда она ворвалась в кабинет. Непонятные ругательства, сорвавшееся с её губ. Я никогда не слышал такого наречия, но в её устах оно звучало восхитительно дерзко. Как и всё в ней. Её ярость, когда она защищала того ничтожного червя, которого называла мужем. Её неуклюжесть, с которой она обрушила на мои ноги стопку секретных документов. И её глаза — широко распахнутые, полные искреннего ужаса и досады, когда она смотрела на меня снизу вверх, с пола.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь