Книга Симбиоз. Моя чужая вина, страница 152 – Майя Фабер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Симбиоз. Моя чужая вина»

📃 Cтраница 152

— Не выпускай из рук.

— А если…

— А если случится нападение, то твоя задача — увести в лес всех, кого сможешь. Ты выбран не случайно. Возможно, от этих людей зависит наше будущее. Временно ты солдат, хоть официально и не подавал заявления на службу. Это твой первый приказ, рядовой.

— Разведчик, — поправил Том, но капитан уже не слушал.

— Иди собирайся, как в обычный товарный рейс. Выезд через полчаса. Возьми пару ящиков с припасами, чтоб не привлекать внимания.

На складе Том получил два стандартных ящика на гравиподвесках, предназначенных для скоропортящихся грузов, и заодно попросил загрузить внутрь несколько упаковок старых, никому не нужных закусок: место освободится, а пассажирам будет чем занять себя в дороге.

Грузовик ждал на привычном месте, ничем не выделяясь на фоне беспорядочно сваленного неподалеку мусора. Рядом с ним водитель безуспешно пытался завязать разговор с насупившейся девчонкой. Том узнал ее сразу — та самая, из зала переговоров, чья дипломатическая миссия явно не предполагала случайных знакомств.

Том подтянул ящики к кузову и закинул внутрь, игнорируя возмущенные крики о количестве свободного места. Груз был готов. Он пожал руку водителю, старому знакомому со звучным именем Гарик, чья семья приехала откуда-то с востока, и кивнул девчонке:

— Ты с нами?

— Не похоже?

— Нет, иначе сидела бы внутри.

— Воздухом дышу. — Она смерила их обоих презрительным взглядом. Том воздержался от ответа, лишь бегло оценил ее фигуру под обтягивающей футболкой. И волосы в косе, длиннющие, кажется, что до земли.

— Чем ты ее так довел, м? — спросил он Гарика, заметив, как взвинчена девушка.

— Я?! — воскликнул Гарик и развел руками: — Всего-то комплимент сделал!

— Хреновые у тебя комплименты, друг, — заключил Том с грустью.

— Этим людям вообще не угодишь!

Девушка демонстративно отошла на несколько шагов и принялась изучать свой коммуникатор. Том с Гариком не удержались от улыбки.

— Ладно, — сказал Гарик, возвращаясь к делу. — Поведешь ты?

Том удивленно поднял бровь.

— Да ладно, — засмеялся тот. — Как будто кто-то поверит, что я смогу оторваться в лесу.

— Думаешь, придется?

— Не думаю, — Гарик стал серьезнее, — но проверять не хочется. Не нравится мне все это.

Он вытащил из кармана свою коробочку с «витаминками» и показал ее.

— Знаю, — ответил Том. — Мне тоже.

— Важные мы шишки стали! — снова заржал Гарик, снимая напряжение, и похлопал грузовик по боку.

— Поехали, — бросил Том девушке, которая увлеченно ковырялась в комме, и полез на водительское сиденье.

— Эй! — Она оказалась рядом и схватила его за локоть, впившись острыми ногтями в кожу. — Ты не водитель!

— А ты его личный контролер?

— Не боись, красотка! — крикнул довольный Гарик с пассажирского сиденья. — Он лучше меня водит! Хочешь в кабину? Я подвинусь! Или можешь у меня на ручках полетать!

— Этот мусор еще и летает? — раздраженно ответила она.

— Обижа-а-аешь! — Гарик растекся в довольной улыбке. — Высоко, пожалуй, не поднимется, но ваши аристократические задницы не растрясет.

Девчонка насупилась еще больше, отвернулась и приняла звонок, направившись обратно ко входу в убежище.

— Виктор, какого лешего я должна здесь торчать?! Чарли, туда. Чарли, сюда. Чарли, сидеть! — возмущенно тараторила она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь