Онлайн книга «Симбиоз. Моя чужая вина»
|
Фукс молча шлепал за ним, крепко удерживаемый за рукав, а потому вынужденный сохранять заданный темп. Дыхание у него сбилось, рубашка прилипла к животу, на лбу выступили прозрачные капли, и, едва получив свободу, он со стоном прислонился к стволу ближайшего искусственного дерева, жалобно скрипнувшего пластиковыми внутренностями в ответ. — Убедил. Настолько я могу тебе доверять, — выдал Фукс, судя по звуку, старающийся не задохнуться после каждого слова. — Свободен. И выпусти придурка из люка, пусть открутит этот свой насос к чертям. Том сжал трясущиеся пальцы и изо всех сил саданул кулаком по дереву, всего на пару сантиметров правее маняще подставленного человеческого виска. Фукс ехидно оскалился в ответ. — Урод. — Не спорю, — согласился Фукс. — Живой урод. — Не советую повторять, — процедил Том, отходя от него на расстояние достаточное, чтобы удержать себя в руках и не набить ему как следует морду. — Учтено. — А теперь по делу. Задача? — Как ты заметил, грубой силы у нас немного. Том чуть не подавился. — Хаарс все еще хаарс, даже такой дохлый, — прокомментировал его реакцию Фукс. — Я только что оценил. Он стер пот со лба, дыхание почти восстановилось. — Спасибо за признание, — буркнул Том. — И чем вы тут конкретно занимаетесь? — Да ничем. Прикрываю весь этот цирк широкой грудью. Том решил, что широким был, скорее, живот. — Я ничего не знаю, в этом вся прелесть, — заявил Фукс. — У нас деловой договор. Я даю им мое имя, мои знания о корпорации и о главном здании. В случае провала — я организатор и возьму вину на себя. Взамен они дают мне доступ к личному терминалу Бригера. Я не спрашиваю как, меня даже пытать бесполезно. Очень, знаешь ли, удобно. Хочешь в долю — договаривайся с ней. — Так не проще было делать это внутри? — Нет, там за всеми маниакально следили. — И тут следят. Вас легко найти, а Бригер не идиот. — Пускай, — отмахнулся Фукс. — Я сижу здесь, ничего не делаю и ничего не знаю. Но ты прав, внутри всегда проще. Не исключено, что нам понадобится попасть внутрь. А раз уж ты нам так удачно подвернулся, я не против и тебя использовать. — Мной прикрываться не жалко, — согласился Том. — Именно, — не разочаровал его Фукс. — И платить тебе не надо, раз тебе всего-то и нужен тот же дерьмовый терминал. — Восхитительно, шеф, — невольно процитировал Том Бригера. Даже интонация вышла похожей. Скривились оба. Глава 37. Том Том и не думал, что за оставшееся ему время жизнь успеет так сильно измениться. Оказалось — смогла. Дальше дни потянулись однообразно. Прошвырнувшись до медцентра, где ему недвусмысленно намекнули о стоимости услуг и ожидании следующего перевода, остальную часть дня Том промаялся в Дыре. От нечего делать даже решил приналечь на спорт. Мимо то и дело прохаживалась Чарли — естественно, ни капельки не заинтересованная в слежке. — Тебя отжимания привлекают или кашель? — не выдержал он, в очередной раз поймав ее взгляд. Со стороны открытой двери по полу протянулась тень. — Ты теперь по два раза в день будешь меня проверять, м? — По пять, если понадобится, — огрызнулась Чарли, собираясь снова уйти. — Чего ты так волнуешься? Боишься, что я внезапно откинусь, пока ты смотришь в другую сторону? — попытался поддеть ее Том, с легкой улыбкой наблюдая, как она сразу напряглась. |