Книга Попаданка. Истинная для дракона, страница 9 – Анжелика Янчевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Истинная для дракона»

📃 Cтраница 9

Снизу донеслись голоса — там, в холле, горничные собрались вокруг Ханны, личной служанки леди Розалии:

— ...а она прямо так и сказала — "постороннюю женщину"!

— Не может быть!

— Клянусь! А его светлость как побледнел...

— Тише вы! А что леди Розалия?

— А что леди Розалия... Сидит у себя с самого утра, даже завтракать не спускалась.

— И правильно! Нечего теперь...

— Да погоди ты, рано радуешься. Мало ли что ещё будет.

— А я слышала...

Голоса стихли — видимо, кто-то из старших слуг разогнал сплетниц. Но я уже поняла главное: дом замер в ожидании. Кто возьмёт верх? Законная жена или многолетняя любовница? Тихая девочка оказалась не такой уж тихой, и теперь никто не знает, чего ждать.

Я поднялась, расправила складки платья. Что ж, пусть гадают. А я, пожалуй, действительно прогуляюсь по магазинам. Нужно показать городу новую леди Дариан.

— Передайте конюху, — сказала я заглянувшей горничной, — пусть подают экипаж через полчаса.

Девушка присела в реверансе и выскользнула за дверь. Я успела заметить, как блеснули её глаза — новость о том, что молодая госпожа собралась в город, наверняка облетит дом быстрее ветра. Пусть. Пусть говорят, пусть гадают, пусть выбирают, кому служить.

А там посмотрим, кто останется хозяйкой этого дома.

7

Аромат свежей выпечки из булочной мадам Форе заставил меня улыбнуться. Я давно не баловала себя сладостями, а эти пирожные... От одного их вида настроение поднималось. Маленькие произведения искусства: воздушное тесто, нежнейший крем, россыпь свежих ягод сверху. Эти пирожные стоили каждой потраченной монеты.

— Заверните, пожалуйста, вот эти, с малиной, — я указала на витрину, чувствуя себя ребёнком в кондитерской. — И те, с шоколадом.

Коробка, перевязанная атласной лентой, казалась сокровищем. Я прижала её к груди, выходя из лавки, предвкушая, как устроюсь в саду с чашкой чая и...

— Надо же, какая... милая картина.

Я обернулась. Дама средних лет, затянутая в модное платье цвета бургундского вина, разглядывала меня, как диковинное насекомое.

— Новая леди Дариан покупает пирожные. Как... очаровательно.

— Простите, мы знакомы? — холодно поинтересовалась я, крепче прижимая к себе коробку.

— О, какая досада! — она театрально всплеснула руками. — Леди Элизабет Карстон, ближайшая подруга леди Розалии. Я практически живу в ее помес... простите, в поместье лорда Дариана.

Каждое слово сочилось ядом. Я почувствовала, как щёки начинают гореть.

— А, так вы одна из тех, кто составляет компанию любовнице моего мужа? Как... познавательно.

Её улыбка стала острее.

— Любовнице? О нет, дорогуша. Леди Розалия — истинная хозяйка дома. А вы... — она окинула меня презрительным взглядом, — вы просто досадная формальность. Необходимое условие для наследования титула. Ничего больше.

Внутри словно что-то щёлкнуло.

— Что вы сказали?

— Ах, неужели я задела ваши... чувства? — её смех напоминал звон битого стекла. — Бедняжка. Думали, брак что-то значит? Его светлость просто выполнил свой долг перед родом. Ему нужна была жена из благородной семьи — любая, самая незначительная. Вы просто оказались... под рукой.

Воздух вокруг начал густеть. Странное покалывание пробежало по коже.

— А знаете, что самое забавное? — продолжала леди Элизабет, упиваясь моей реакцией. — Розалия рассказывала, как его светлость морщится каждый раз, когда вынужден называть вас своей женой. Как извиняется перед ней за то, что должен терпеть ваше присутствие в доме. Как...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь