Книга Дом отравы и крови, страница 116 – Алексис Л. Менард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом отравы и крови»

📃 Cтраница 116

Я одобрительно кивнула в ответ. То, что он пошел на это ради меня, можно было бы назвать проявлением доброты, однако я напомнила себе, что он наверняка делает это, потому что хочет узнать мою историю даже больше, чем я сама. Он все еще не объяснил мне до конца мотивы, по которым на мне женился. Если он знал мои секреты, он мог использовать их против меня точно так же, как и я планировала поступить с ним.

Я отвлеклась от размышлений, когда краем глаза заметила двоих мужчин, одетых в черное, небрежно прислонившихся к фронтону магазина. Полы их пальто откинуло ветром, и на бедре у каждого был револьвер. Когда мы поравнялись с ними, их позы стали уже не такими небрежными. В отражении витрины я увидела, как они последовали за нами, как только мы прошли мимо.

— Нико, – тихо сказала я. – Не смотри. Кажется, эти двое мужчин идут за нами.

Он ничего не ответил и не отпустил мою руку даже после того, как мы вышли на улицу. Вместо этого он притянул меня ближе. Я взглянула на него – он хладнокровно оценивал окружающую обстановку.

— Где экипаж?

— Нас высадили прямо перед той пекарней.

Я помнила это, потому что желудок тогда свело голодным спазмом от дразнящего аромата выпечки в витрине. Теперь же у края тротуара никого не было.

— Продолжай идти. Не сбавляй шага.

— Куда мы идем?

— Не знаю. Посмотри, правда ли они нас преследуют.

Мы резко сворачивали на случайные улицы, каждая из которых была безлюднее предыдущей. Промышленные кварталы сменились жилыми, как только мы приблизились к границе Главных Земель. Две фигуры в черном держались от нас на почтительном расстоянии.

— Они точно нас преследуют.

— Зараза, – выругался Нико. – Мы слишком далеко от Роу, я не смогу воспользоваться Следом, не создавая проблем. Но если придется, я это сделаю.

— Извините, сэр, – окликнул нас один из мужчин, шедших позади. – Можно вас на пару слов?

— Я их заболтаю. Иди в следующий переулок, потом через Паровой Округ возвращайся в Роу.

Плотное, почти физически ощутимое напряжение, повисшее над нами, прервали два долгих рыдающих паровозных гудка. И тут меня осенило.

— Есть идея получше, если доверишься мне, – предложила я, слегка подтолкнув его локтем.

Он отпустил меня, скользнул ладонью по моей ладони, а потом мягко сжал ее в знак согласия. В этом заключалось одно из преимуществ супружества. Несмотря на то что ты навечно с кем-то связан, весьма удобно, что рядом с тобой кто-то есть, когда тебя преследуют двое мужчин, явно замысливших недоброе.

— Мы вас уже вежливо предупредили, не заставляйте нас просить снова, – крикнул второй преследователь.

Двойные щелчки револьверов подкрепили его угрозу.

— Милла…

— Я тебя не брошу.

Я на мгновение оглянулась через плечо, клюнув на их приманку. Не знаю, хватило бы мне сил убежать от двоих взрослых мужчин, но от их пуль убежать точно не удастся. Порыв холодного ветра растрепал локоны, лежавшие на моих плечах – еле ощутимый сигнал, что Нико пробудил След. Я так часто оказывалась рядом с ним, что узнала бы это ощущение где угодно.

— Сказано вам: стоять!

За приказом последовал выстрел, и Нико толкнул меня перед собой, все еще держа за руку. Его рука обвилась вокруг моей талии, как будто в танце, прежде чем меня закружить. Я охнула, ударившись о его жесткую грудь, готовясь к свисту пуль. Но его не было. Мир вокруг нас стал неподвижным и утратил звуки. Даже клубы тумана неподвижно зависли на месте, застыв во времени.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь