Книга Дом отравы и крови, страница 118 – Алексис Л. Менард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом отравы и крови»

📃 Cтраница 118

Так мы и лежали несколько минут, пока звуки пуль, бьющих в стальные стенки вагона, наконец не смолкли. Я слышала лишь мерное пыхтение поршней поезда, увозящего нас все дальше от Линчхэвена, и замедляющийся стук сердца Нико, входящего в нормальный ритм. Я даже не поняла, что он держит меня за талию, пока он не расцепил руки, отпуская меня.

Я оттолкнулась от его груди, неуклюже перекатившись на бок, и села, дав сесть и ему.

— Ты в порядке? – спросила я, переведя дух.

Он пошевелил металлической рукой, вытягивая и сгибая золотистые пальцы.

— Физически – да, но силу Следа истратил полностью. Хорошо, что поезд оказался не так далеко. Я слишком слаб, чтобы надолго остановить время, а еще не люблю приближаться к пределу своих способностей.

— Слаб? Остановить время – это тебе не шуточки, Аттано. – У меня вырвался нервный смешок. – Что значит предел способностей? След можно выбрать подчистую?

— Исчерпать След полностью намного труднее, чем ты думаешь, – ответил он. – В большинстве случаев его обладатель умирает раньше, чем доберется до предела, однако это возможно, если ты слишком часто и слишком быстро пользуешься его возможностями. Если так делать, ты необратимо навредишь не только своему Следу, но и себе самому.

— Каким образом?

Он ответил после долгой паузы.

— Кто-то говорит, что от этого теряют рассудок. Но я не слишком стремлюсь проверить на собственном опыте.

Я перестала смотреть в пол и подняла взгляд на его лицо. Он сидел, сложив руки на коленях, и смотрел прямо на меня. Его яркие глаза были того же цвета, что и хмурое небо. Словно тучи, заслонившие солнце, они скрывали за собой что-то прекрасное.

Я отвернулась прежде, чем успела это рассмотреть.

— Ну вот, мы убежали. Это все, что теперь имеет значение. А еще – как мы вернемся обратно. Кто за нами гнался?

Он пожал плечами.

— Люди Лаверна. Я сначала их не узнал. Он, должно быть, в отчаянии, ведь теперь уже ни для кого не секрет, что они за тобой охотятся.

— А как они узнали, что мы будем в центре?

— Может быть, случайно. Возможно, Фиренце отправили своих людей шпионить везде за пределами Роу. Нам стоит быть осторожнее, когда отправимся куда-то в следующий раз. – Он оглядел вагон, пустой, за исключением нескольких ящиков, и спросил: – Это грузовой состав?

Я кивнула. У нас был только один товарняк, на котором доставляли грузы с Севера и Юга в города по всему Острову. Второй поезд возил пассажиров. Этот состав был пуст, скорее всего, он следовал к шахтам, как раз к северу от Пустошей. Дата и время подтверждали мою догадку. После долгих лет изучения календаря я знала расписание наизусть. А это значит, что нам нужно поймать «Железного Святого», чтобы доехать домой, потому что этот вагон загрузят рудой и углем. Он отправится немного позже, но можно переночевать и в Мордане.

— Охренеть как великолепно, – злобно прошипел он, почесав подбородок. – У меня на этот вечер было запланировано кое-что очень важное, и…

Он что-то неразборчиво проворчал, не закончив фразу, и сжал голову руками, погрузившись в раздумья.

Я закатила глаза. Можно подумать, застрять вместе с ним в поезде было первым пунктом в моем списке дел.

— Что-то или кто-то?

Он поднял голову и наградил меня свирепым взглядом.

— Что?

— Это те же самые планы, что и несколько недель назад? Как той ночью, накануне твоего ареста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь