Книга Принц, сбежавший от ярости звезд, страница 31 – Чэн Ю Ли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принц, сбежавший от ярости звезд»

📃 Cтраница 31

— Надеюсь, дождь не слишком сильно задержит нас здесь.

Глава 17

Иллюстрация к книге — Принц, сбежавший от ярости звезд [book-illustration-3.webp]

— Дождь… – Принц задумчиво посмотрел наверх, будто с потолка вот-вот могла политься вода. – В бездне не бывает дождей.

Совместное купание расслабляло и побуждало на откровения.

— Но как же там что-то растет? – удивилась Сюэ.

— В бездне ничего не растет. Сколько себя помню, я всегда мучился от голода, пока не стал принцем. Хуже всего в бездне приходится рабам, а моя мать была рабыней, с которой утолил сиюминутную страсть свергнутый Владыка. Мы с трудом выживали.

Сюэ немного расслабилась и пристроилась на скамье, опустившись по грудь в теплую воду.

— А ваш отец? Неужели он не заботился о сыне?

— У него было пятеро чистокровных сыновей. Судьба полукровки его не волновала.

— А братья?

— О, мои братья… Я всегда прятался, когда они приходили поиграть со мной. Но каждый раз им удавалось меня найти. Они надевали мне на шею веревку и заставляли изображать собаку. А моя мать не имела права помешать им, даже когда они ради забавы пытались убить меня, проверяя, насколько живучим может оказаться полукровка. Когда же мама заболела, мне пришлось вылизать их обувь, чтобы получить лекарство. Но оно все равно не спасло ее… Я напрасно все это рассказываю тебе. Ты сочтешь меня слабым.

— Напротив, чтобы пройти через подобное, нужно обладать мужеством. – Сюэ испытала к принцу прилив сочувствия.

— А где твоя семья? – принц надеялся узнать хоть что-то о своей наложнице.

— Я сирота, – ответила Сюэ, вспоминая, как старейшина Дзао Ли рассказывал, что нашел ее в роще поклонения.

— Мне жаль. У меня хотя бы была мать. Я выживал ради нее. Сначала мечтал, что вырасту и отомщу за все страдания, которые нам причиняли, но, когда ее не стало, месть потеряла всякий смысл. Умирая, мама взяла с меня обещание, что я выберусь из бездны и увижу другую жизнь. Что ж, я не только выбрался из бездны, но и вывел оттуда остальных. Когда я восстановлю Гайзы, надеюсь, дух матери будет мной гордиться. Но я многое бы отдал за то, чтобы она была жива и я мог вывести ее. Пусть даже она была бы единственной, кого я мог спасти. – Вей опустил глаза, наполненные грустью, сейчас он совсем не походил на принца или демона, он был просто человеком, скорбящим по своей утрате.

Поддавшись порыву, Сюэ потянулась к губам мужчины. Вей, не торопясь, ответил на робкое прикосновение. Их губы пробовали друг друга на вкус, словно соприкасались впервые. Принц нежно обнял тонкую фигурку, оставляя ей возможность отступить, выскользнуть из его объятий, если девушка решит, что подаренной ею нежности достаточно. Но Сюэ не хотела отступать. По телу разливалось приятное возбуждение, тянущее чувство внизу живота и слабость в ногах, будто тело обладало собственной памятью и стремилось вновь испытать те ощущения, что подарила прошлая близость. Ткань халатика стала раздражать кожу, и, словно почувствовав это, Вей плавно стянул ее с гладкого плечика…

В свою комнату Сюэ вернулась с румянцем на щеках и припухшими от поцелуев губами. С одной стороны, ей было стыдно за собственную несдержанность, а с другой – сегодняшняя близость была какой-то особенной, точно они обретали в прикосновениях друг друга поддержку и утешение. Душу девушки заполняла нежная привязанность к принцу, и ей хотелось забыть о том, что эти чувства неуместны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь