Книга Жизнь после эпилога (часть 1), страница 31 – Елена Кароль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жизнь после эпилога (часть 1)»

📃 Cтраница 31

— Переезжай в кабинет на втором этаже. Он пустой и более удобный, а ещё там есть камин. Комната меньше, прогреваться будет быстрее. Лишнее можно перетащить в библиотеку, там всё равно ничего нет. Будет тебе полноценная спальня и для личных дел пространство останется. Что скажешь?

Сначала Курт тщательно обдумал мои слова, потом внимательно изучил меня и лишь потом благодарно кивнул.

— Спасибо, так действительно будет лучше. В город едем сейчас или позже?

— Сейчас!

— Будьте готовы минут через двадцать, парни подготовят дилижанс.

Мужчина ушел, а вот Берта, дождавшись, когда мы останемся одни, вдруг пробурчала:

— Ну и зачем вы меня позорите?

— Глупости не говори, — произнесла строго. — Признаваться в том, что происходит, не позорно. Позорно умалчивать действительно важные вещи. Сама же слышала, Курт тоже замерз. И заметь, он мудро согласился переехать в более комфортные и подходящие условия. Не потому, что это позорно, а потому что это разумно. Я в курсе, что ты суровая и грозная воительница, но ты ещё и женщина, которой в будущем рожать. Застудишь себе всё, потом поздно будет причитать, что вовремя не убереглась. Или бабуля тебе не рассказывала, чем холод для женщин опасен?

— Рассказывала, — нехотя проворчала Берта, после чего шумно вздохнула и буркнула: — Хорошо, правы вы. Опять правы. Не подумала. Простите за грубые слова.

Кивнула ей, тем самым завершая конфликт, после чего уточнила, где мои пальто с ботиночками (в гардеробной), и отправилась собираться в дорогу. Дело это было совсем несложное и справилась я сама, не забыв поддеть под юбки рейтузы и прихватить шаль и перчатки, чтобы лишний раз не мерзнуть.

Когда спустилась, то увидела, что Шон и Стив ещё запрягают дилижанс, только сейчас толком рассмотрев лошадей, потому что в дороге мы всегда выезжали по темноте и я ещё дремала вполглаза, а до постоялых дворов добирались преимущественно в сумерках и после долгого пути мне меньше всего хотелось рассматривать именно лошадок.

Но сейчас было интересно и я во все глаза рассматривала и сам дилижанс, и крепких скакунов мышиной масти, ну и мужчин заодно. И Шон, и Стив были помоложе Курта и выглядели лет на двадцать пять. Брились начисто, но при этом отращивали волосы, убирая их в короткие низкие хвостики.

При этом оба были одеты скорее удобно, чем тепло: в плотные штаны, крепкие ботинки и кожаные куртки, выглядя при этом скорее, как наёмники, чем как личная гвардия герцога. Но достаточно грозно, чтобы я впечатлилась.

Действовали мужчины невероятно слаженно, явно занимаясь этим не впервые, и уже минут через семь, когда ко мне присоединились и Курт, и Берта, переодевшаяся в брюки, мы отправились в Хайтон. При этом заботливая Берта, помня, что артефактного отопления в дилижансе больше нет, прихватила для меня теплый меховой плед, а Курт и вовсе сунул внутрь под лавку некую железную коробку с небольшими дырками, от которой веяло теплом. А на мой вопрос: «что это?», спокойно пояснил:

— Специальная печка для дилижансов, внутри угли. Так теплее будет.

— А не опасно? — я с сомнением покосилась на конструкцию.

— О, нет. Проверенная временем вещь, поверьте. В этих краях — обычное дело.

М-м, ну, допустим…

К счастью, до Хайтона было относительно недалеко, минут сорок спокойного пути и, даже несмотря на отсутствие артефактных рессор, меня не успело укачать. Погода тоже сегодня выдалась приличной: хоть и подморозило, но небо было ясным, а воздух приятно свежим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь