Онлайн книга «Мой истинный враг, или Приманка для ледяного дракона»
|
— Я наблюдал за ней все эти дни, — ответил он ровным тоном. — Вряд ли политика входит в круг интересов кьяры Линнфро. Позади раздались шаги. Магнор вышел из кабинета, догнал их и на ходу кивнул Ливгрет. — Идём. Нам пора. Две белые головы исчезли за поворотом. Бледный Исангер, кипящий ледяной яростью, вернулся обратно к Йонну Линнфро. — Я собираюсь допросить кьяру Эйвин Линнфро, — процедил он. — Позовите сюда вашу дочь. Бедный ландмистр выглядел так, будто небо рухнуло на землю. Дрожащими руками он подвинул чернильницу на столе, выровнял стопку бумаг. Глаза нервно перебегали с предмета на предмет. — В-вы в чём-то подозреваете её? — Да. Не переживайте. Допрос пройдёт в вашем присутствии. В воцарившейся тишине было слышно как часто дышит ландмистр. — Кьяр Линнфро⁈ — Да-да, сейчас, — ландмистр выбрался из-за стола вытирая вспотевшие ладони о пиджак. — Сейчас я приведу её. Из кабинета он выйти не успел. Снаружи послышались торопливые шаги. Дверь распахнул запыхавшийся слуга. — Ландмистр Йонн! Срочное послание! — он прервался, чтобы сделать вдох. — Драконы у ратуши! Они разгоняют людей, есть пострадавшие. Эйвин Видеть, как другая женщина прикасается к Исангеру, отчего-то оказалось неприятно. Весьма неприятно. Да нет, чего там, я была в ярости! Я злилась на него, на себя, на эту дуру с белым хвостом. Слишком много стало рептилий в этом доме и во всей моей жизни! И всё-таки, когда во дворе вскоре после отъезда прибывших с утра шпионов вдруг развернул крылья белый дракон, у меня перехватило дыхание от восхищения и сожаления, что я никогда не смогу лететь рядом с ним. Только потом, когда я увидела, как спешно отец выбегает из дома и отъезжает его экипаж, стало понятно, что происходит что-то страшное. На мои расспросы слуги отвечали только, что у ратуши беспорядки. Мы с мамой не находили себе места. Когда через час старый Каари, как обычно, привёз продукты в своей повозке, я не удержалась и выскочила к нему. — Каари! Как я рада тебя видеть! Ты знаешь, что там в центре? Он мрачно поставил передо мной тяжелую корзину с овощами. Подождал, пока её заберёт слуга. — Драконы разогнали людей с площади. Магией. Была давка, несколько человек в больнице. Кого-то похватали, сейчас допрашивают. У меня невольно сжались кулаки. Значит, красивые слова Исангера о переговорах оказались враньём. Каари отдал очередной ящик подоспевшему слуге и зашептал, не глядя в мою сторону. — Знаешь старую шахту к югу от Вуори? Заброшенную. Я едва заметно кивнула, делая вид, что оцениваю прибывшие продукты. — Намекни драконам, что там они могут найти кое-что интересное. У нас есть дела в городе, ящеров надо отвлечь. Я ушла, ничего не ответив. Не было никакого желания снова ввязываться в дела братства, но мысль о том, сколько ещё людей пострадают от лап драконов, не давала оставаться в стороне. Вечером те двое, что прилетели на подмогу к Исангеру, приехали, сопровождая отца. Пока он переодевался, мужчина остановил меня в коридоре. — Нас не представили, кьяра, — начал он шелестящим голосом, — но я уже премного наслышан о вас. От того, как ровно и без эмоций он произносил слова, по спине забегали мурашки. Я молча смотрела на дракона, гадая, как много ему известно. — Я знаю, что вы давно дружны с одним из участников «Чёрного братства». Вспомните, кьяра, не говорил ли он что-нибудь об их делах? |