Онлайн книга «Джилл очень недовольна»
|
Солнце жарит, слепит меня, и я щурюсь, но мне кажется, что на лице мужа играет улыбка. Точно: он меня застукал. — Что ты делаешь? – спрашивает он. В смысле? Зачем я иду к станции или зачем шпионю за мужем во время остановки для дозаправки? — Ничего. – Я пожимаю плечами. – Мне надо в туалет. — Прямо сейчас? – уточняет он. Явно что‑то нечисто, но я не уверена, что Бен раскрыл ему мою уловку. — Да. Думала, потерплю до прибытия в гостиницу в Зайоне, но не могу. Ты слишком долго там валандался. — Попался приятный парень за кассой. Рассказал мне всё-всё про окрестности. Прямо живой путеводитель, – говорит Джек. — Ха, ну ладно, по крайней мере, ты послушал хоть чей‑то рассказ про Зайон. Где бы это записать, – ворчу я, пытаясь убедить себя, что муж ничего не знает. – Сейчас вернусь. Я тяну на себя стеклянную дверь, оклеенную стикерами, рекламой и предупреждениями, и вхожу в магазин. — Глазам не верю, Джилли, неужели это действительно ты! – восклицает Бен. Волосы у него все такие же рыжие, и стрижется он так же, как всех нас оболванивали в детстве. — Рада снова увидеться, – отзываюсь я. – Спасибо за помощь. — Да пожалуйста. Только я тебе сразу скажу: не похоже, что у него депрессия. – Бен пожимает плечами. Из уголка рта у него торчит зубочистка, и говорит он слишком громко. — Внешность всегда обманчива. Вот ты ведь не признался, что знаком со мной, нет? – спрашиваю я, как только подхожу к прилавку. – Понимаешь, не хочу, чтобы муж думал, будто я его опекаю. А то совсем расклеится. Просто я очень за него переживаю. — Да нет, я же обещал, что не выдам тебя, уговор дороже денег. А он на первый взгляд и впрямь в порядке, – говорит Бен. – Знаешь, дома многие с удовольствием повидались бы с тобой. Может, семейный праздник и твоего мужа взбодрит? Мне немного совестно из-за того, что я приписала Джеку депрессию, но в определенном смысле это правда. Он сбит с толку, дезориентирован. И злоупотребил моим доверием. Но сейчас надо закончить с Беном. — Спасибо, но это не то, что нам нужно. А из дома я уехала не просто так, – замечаю я. – Ты узнал что‑нибудь полезное? Джек такой грустный, сердце кровью обливается. — Он сделал два звонка. На первый никто не ответил, и он разозлился, но имени не называл. Второй был некой Мэгги. Сказал, что любит ее и они скоро увидятся. Неужели это его любовница? – Бен таращит глаза, будто смотрит фильм ужасов. Он никогда бы не стал изменять жене или нанимать кого‑то следить за супругой. Уверена, что для него все это как жизнь на Марсе. И никакой ценной информации, ни крохи. Я предпочитаю пропустить его вопрос мимо ушей. Стоит лишь заглянуть в любой поисковик, чтобы узнать, что Мэгги – дочь бывшего мэра, но, с другой стороны, Бен звезд с неба не хватает. Потому‑то я и поручила это задание именно ему. — Большое спасибо, ты очень мне помог. Я тоже была рада повидаться, Бен. Надеюсь, твои родные здоровы. — У нас все хорошо, Джилли, – отвечает он. – Можно рассказать дяде Курту и тете Шейле, что я с тобой встречался? Знакомая иголка вины царапает сердце. — Лучше не надо. Только разбередишь старые раны. Мои родители сделали свой выбор, а я свой. Ну, мне пора бежать. Как‑нибудь еще свидимся. — Надеюсь. Будь здорова. И если этот парень действительно настолько подавлен, я бы не пускал его гулять по горам в одиночестве. Там есть опасные тропы, и бедолаги иногда приходят туда, чтобы… ну, ты понимаешь. |