Онлайн книга «Целительница для генерала. Я его лекарство после развода»
|
— Кира. Доброе утро. Ты так пыхтишь, что слышно тебя ещё из ванной. — То есть вы хотите сказать, что ваш слух стал ещё острее? — я сложила руки на груди и буравила спину генерала. — Я хочу сказать, что не произошло ничего такого, чтобы сделать тебя такой злой с утра. — Я не зла, я рассержена, потому что вы подвергаете своё здоровье опасности! — тихо, но очень даже зло прошипела я. Тот хрипло и тихо рассмеялся. А потом убрал ложку из кастрюли и сделал потише огонь. Повернулся наконец ко мне. — Девочки могли испугаться. — Я бы сама сходила к ним. Мы для этого и открыли дверь. — Это мои дочери и я не могу просить тебя следить за ними и вставать к ним ночью. — Как вы не понимаете! Даже то, что вы ночью проспали в том кресле, уже нанесло вред вашему организму! Я бы встала, не нужно было даже просить. У меня всё внутри закипало. — Кира, ты такая красивая, когда в гневе. И я тут же сдулась. Набрала побольше воздуха в грудь и просто выдохнула. Поджала губы. Генерал щурился и улыбался. — Вы это специально? — с обидой в голосе спросила я. — Я просто не хочу, чтобы ты ругалась. Всё и правда будет хорошо. Я днём посплю, когда найду няню. — Ваша жена поступила отвратительно! — всё же припечатала я. — Она ведь знает, что мы… что вы… — Знает, — слишком спокойно произнёс генерал. А я… просто замолчала. Говорить о том, что она ветреная, необязательная, а ещё, похоже, совсем не занималась девочками, я не могла. Это ведь не моё дело. Но отчего-то так остро всё воспринималось, потому что имело прямое отношение к Нортану. И когда я поняла это… потупилась и сделала шаг назад, желая скрыться. — Необязательно убегать каждый раз, Кира. Генерал, как обычно, всё понял. — Я… у меня есть ещё дела… — Присаживайся и завтракай. Чай уже заварился. И я сдулась снова. Генералу просто невозможно возражать. Да и есть хотелось очень. Попробовать ту самую манную кашу с комочками и вареньем. Я боком обошла генерала и присела на свой стул. Утро было раннее. Мы молча завтракали. Я украдкой посмотрела на генерала — тот был задумчивым. Но это не мешало ему подливать мне чай или подвигать банку с вареньем. — Очень вкусно. — Теперь это будет твоя любимая каша? — спросил генерал и отложил приборы. Подвинул к себе чай и хлеб с маслом. — Мне, наверное, больше понравилась та ваша вчерашняя молочная каша с маслом. — Это была кукурузная. Я покраснела и кивнула. А генерал, когда спрашивал или отвечал, даже не подавал виду, что удивлён моим незнанием. И это подкупало, и уже не так остро чувствовалась собственная ущербность. С ним вообще отчего-то было легко. — Завтра приготовлю рисово-пшенную сладкую кашу с изюмом и маслом. Попробуешь её. Может быть, она тебе больше придётся по вкусу. Я смущённо улыбнулась. Звучало красиво и вкусно. Но тут в дверь постучали. Я подскочила. — Это ко мне! — тихонько выкрикнула я, чтобы не разбудить малышек, и поспешила к двери, а то стуком разбудят их. — Стой, Кира! А когда открыла — отпрянула. Дыхание перехватило. Меня накрыл первый приступ паники. Тот, кто стоял на пороге, казался опасным. Он пугал одним своим видом. А его взгляд прожигал во мне дыру. Глава 18 — Как ты, Кира? — я отшатнулась от двери, чуть не налетела на Нортона. Тот перехватил мою руку чуть выше запястья, удержал. Его пальцы легли на высокий манжет моей рубашки, сжали крепко, но не больно — скорее удерживая, возвращая в реальность. |