Книга Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы, страница 43 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы»

📃 Cтраница 43

Теперь это был вопрос жизни и смерти. Если Рейна доберётся и до этого источника, он ни за что её не победит. А если кузина ещё и прознает о его тяге к Лин… кто знает, на что способна эта безумная?

Тайрелл вошёл в мельницу, чувствуя, как одна часть его облизывается в предвкушении, а другая готова завыть от чувства вины перед Лин.

Только бы не пришлось её принуждать.

Айлин

Надо было захлопнуть дверь прямо перед носом дракона. Надо было опустить защиту и уйти. Надо было кликнуть Виспера, чтобы не оставаться с Таем наедине. Но я ничего этого не сделала, просто смотрела, как он надвигается на меня.

Какая-то тень набежала на лицо дракона. Я и сама чувствовала, будто что-то из прошлого вдруг неожиданно всплыло в памяти. Вспомнился Дэйрон, его сила, его власть надо мной.

"Иногда я забываю, насколько дракон сильнее человека".

Разве не так же он надвигался на меня со своим хлыстом? Зная, что я не смогу убежать или воспротивиться. Что у меня только один выход — подчиниться.

Я упрямо вздёрнула подбородок, глядя Таю в глаза. Хватит! Я уже обожглась однажды, второго раза не хочу.

Но кажется, моё упрямство только раззадоривало его. Дракон приблизился. Зелёные глаза мерцали победным огнём, но голос прозвучал тихо, как будто упрашивая:

— Лин…

Руки вновь скользнули по моим плечам, растапливая теплом решимость противостоять. Я сделала глубокий вдох.

— Уходи.

Стараясь удерживать каменное выражение лица, я отступила за прилавок, подняла с пола мешок из-под муки, дрожащими руками принялась складывать непослушную рогожу. Тай молча наблюдал за мной из-под опущенных ресниц, затем подошёл ближе и навалился грудью на прилавок, заглядывая мне в глаза.

Я невольно замерла. На этот раз его взгляд был серьёзным и глубоким, казалось, он проникает мне в душу.

— Лин, — тихо, но отчётливо произнёс дракон. — Поцелуй меня.

28

Голос дракона звучал мягко, но требовательно. Игнорируя желание немедленно ему подчиниться, я сжала грубую ткань мешка в руках. Пара мгновений ушло на то, чтобы вернуть решимость держаться от дракона подальше. Но от голоса Тая внутри что-то таяло и тянулось к нему. Так было всегда, с нашей первой встречи, просто раньше он не озвучивал вещи, которые уже заняли место в моих мыслях.

Как это вообще возможно, чтобы в одной фразе мешались нежность и нетерпение, просьба и мягкий приказ? Даже древняя магия, жившая внутри, заволновалась вместе со мной. Наверное, я бы поддалась, если бы не излишне уверенный взгляд дракона. Похоже, Тай не сомневался в том, что я выполню его просьбу. Видимо, этот наглец вообще не понимает слов!

Вспыхнувший гнев помог стряхнуть остатки оцепенения. Руки, теребившие старый мешок, сами взлетели, посылая скомканную рогожу в лицо дракона. В воздух взметнулось облако белой пыли, в котором мелькнули удивлённые зелёные глаза. Послышался звучный чих. Тай изумлённо осмотрел засыпанную мукой рубашку, а потом звонко рассмеялся.

— Ты невероятная!

— Уходи, — повторила я. — Тай, я серьёзно. Хватит держать меня за сельскую дурочку. Ты можешь быть сколько угодно очаровательным, но я — неподходящий выбор. Просто поверь.

Дракон смотрел на меня со смесью неверия и восхищения.

— Считаешь меня очаровательным?

— Ты только это услышал?

— Ты восхитительная.

— Просто держись от меня подальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь