Онлайн книга «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы»
|
Однако же новая сила рождала и нетерпение. Айлин надо подтолкнуть к решению. Пусть поймёт, что может быть в безопасности только рядом с ним. И что верить можно только ему. 44 Айлин Разговор с Дэйроном оставил гнетущее впечатление. Карин говорила, что истинных всю жизнь тянет друг ко другу, а это значило, что мой жених никогда не оставит меня. Смогу ли я всю жизнь равнодушно смотреть на эту жажду в его глазах? Всю жизнь бороться против самой судьбы? Убедившись, что Дэйрон улетел, я вышла наружу, чтобы вернуть душевное равновесие. Журчание ручья, шелест трав и пение птиц успокаивали, но никак не помогали решить сложные вопросы. Например такой: что делать с чувствами к Тайреллу, который вышел из своего дома и, не сводя с меня глаз, направился в мою сторону? Ветер внезапно задул сильнее. От стремительно надвигавшихся туч потемнело, как будто неожиданно наступил вечер. К тому времени, как Тайрелл перешёл мостки, усилившиеся порывы уже прижимали цветущие травы к земле, а меня теснили к мельнице. Птицы стихли и унеслись прочь, как будто их сдуло в лес. Ветер растрепал волосы Тая, норовя сбить дракона с ног, но он упрямо шёл ко мне, несмотря ни на что. Я отступила к мельнице, невольно восхищаясь его силой, пока мой взгляд не привлекло нечто страшное. Над полем, разделявшим мельницу и старое поместье, тучи завели хоровод, сворачиваясь в зловещую воронку. Чёрное щупальце потянулось к земле. Яростный ветер качнул его в сторону мельницы, но, задержавшись на мгновение, вихрь, словно передумав, двинулся в сторону Ларитона. Задетая им часть ограды у старого поместья качнулась и упала на бок. Где-то громко хлопнули незакрепленные ставни. Старая постройка с грохотом разлетелась на дощечки, которые тут же втянула в себя зловещая воронка. Похозяйничав возле бывшего дома Эйгардов, смерч двинулся дальше — к центру городка. Тай рывком преодолел сопротивление шквального ветра, добрался до меня и заключил в объятия, подталкивая к мельнице. — Лин, спрячься! Поставь защиту! — Я не знаю, где Виспер! — постаралась я перекричать усиливающийся шум. — С ним всё будет хорошо, он же не простой кот! А вот тебе лучше спрятаться! После ледяного ощущения на коже, оставшегося от взгляда моего жениха, прикосновения Тая действовали на меня, как жар от печи на масло. Хотелось прижаться к нему всем телом и бесконечно греться об это тепло. Но воронка, уходившая вдаль, становилась всё больше и зловещее. — Тай, город! Дракон наконец оттеснил меня в мельницу, где после уличного шума, казалось, стояла просто мертвецкая тишина. — Смерч видно издалека. Я уверен, все уже нашли себе убежище. — Он повалил каменную ограду, ты видел? Ларитон просто разнесёт на камешки! Ты ведь можешь сделать что-нибудь? Дракон скривился, как будто решал какую-то сложную задачу. Я видела, что ему было непросто оставить меня, но казалось, будто ещё какие-то соображения мешают Таю показаться в городе. В конце концов он хмуро кивнул, отпуская меня. — Сделаю, что смогу. Оставайся здесь. Тай вышел наружу и неожиданно открыл портал, исчезнув в его сиянии. Ветер немного ослаб, как будто вся его сила ушла вслед за воронкой. Ожидание было мучительным. Издалека я могла видеть только, что медленно двигавшаяся воронка наконец остановилась. В черноте вихря мелькнула вспышка молнии, послышался жуткий гром. Раскаты повторялись снова и снова. Казалось, будто стихия пыталась двинуться дальше, но билась в невидимую стену и злилась от этого ещё сильнее. Похоже, что дракон сдерживал её, но она грозила прорваться и обрушиться с разрушительной силой. На дома. На людей. На Тая. |