Онлайн книга «Братство библиотекарей и драконов»
|
Джез смерила её взглядом. — Меня такие вещи не особо волнуют, но для всех остальных ты, вероятно, выглядишь… – она сделала паузу, словно подбирая слова, – очень модно. Губы Доли сжались в тонкую линию, однако на самом деле ей было приятно услышать такой комплимент от Джез. — Знаешь, ты ведь не отказалась покрасить когти. Я бы не назвала тебя полной противницей моды. Фенека только усмехнулась и откусила от тоста. — Ифи уфе к сфоему барбулю, – сказала она с набитым ртом и, отломив кусочек хлеба, бросила его Эвви. Драконица поймала его в воздухе и тут же съела, после чего забралась в обвязку к ожидавшей её Доли. Перед уходом дварфийка не забыла захватить пару палочек из форели, чтобы ей было чем порадовать малышку по дороге к Сарсону. Зал книжной лавки был полон посетителей, и Доли пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы выйти на улицу. Снаружи ситуация оказалась немногим лучше. Неужели сегодня какой-то фестиваль, о котором она напрочь забыла? Джез вроде бы ничего такого не упоминала. Собравшиеся не проявляли к Эвви интереса. По крайней мере, никто не обращал внимания на то, что любопытная драконица наполовину высунулась из обвязки. Всматриваясь в толпу, Доли отметила, что никого из них не узнаёт. Сарсона тоже нигде не было видно. Взгляд всё-таки выцепил знакомое лицо – на другой стороне улицы, напротив книжной лавки, стоял, опираясь на трость, барсук Клифф и читал газету. Он, конечно, не был жителем Аденашира, но и полным незнакомцем не являлся. К тому же, рассудила Доли, возможно, он знает, по какому поводу столпотворение. — Госпо… – Доли осеклась, вспомнив, что он просил не обращаться к нему столь формально. – Клифф! – позвала она и подняла руку. Барсук огляделся, пытаясь понять, откуда доносится голос. Увидев Доли, он помахал газетой и направился к ней. — Что тут та… – начала было она, перекрикивая толпу, но взбудораженный Клифф перебил её: — Я так рад, что мы с Хейзел решили остаться ещё на один день! Мы и понятия не имели, что здесь живут такие знаменитости! – Его карие глаза заблестели в предвкушении. — Какие знаменитости? – Доли совершенно не ожидала такого ответа. – О ком вы? Что происходит? Он будто и не расслышал её, наклонившись ниже, и продолжил: — И это ещё не всё! Ну и скандал! Хотя, может, до скандала и не дойдёт… Никто точно не знает! Дварфийка приложила руку к груди над обвязкой, ощутила ладонью сбивчивое сердцебиение. Тяжело задышав, она огляделась по сторонам: — О каком скандале речь? Клифф не ответил, просто развернул перед её лицом газету. Большую часть страницы занимал портрет Сарсона, а заголовок гласил: Сбежавший Верховный Библиотекарь найден в небольшом провинциальном городе! — Сарсон?! – воскликнула Доли и машинально обвела толпу взглядом, стараясь выцепить его фигуру среди собравшихся. — Вы его знаете? – навострил уши Клифф, затем, хмыкнув, опустил взгляд на страницы. – Хотя, кажется, его зовут не так… Вдруг толпа притихла и расступилась, когда из-за поворота показался Сарсон. Его лицо приняло абсолютно растерянное выражение. Доли хотела подойти к нему, но ноги словно примёрзли к земле. — Вот же он! – выдохнул Клифф. Мгновение – и кто-то в толпе выкрикнул: — Почему вы покинули Риджленд? Сарсон нахмурился и остановился. |