Книга Архивариус его величества, страница 208 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 208

Анарбера нахмурилась, не понимая, к чему король вновь начал задавать странные вопросы. Разве они уже не все решили?

— Я была знакома со многими. О ком вы говорите?

— Я про Гиперею Тордвален, – пояснил король. – Единственную дочь герцога Тордвалена.

— К чему вы вспомнили о ней? – с легким напряжением в голосе спросила Анарбера. – Бедняжка давно погибла. Несчастный случай.

— Вы видели, как это произошло?

— Нет, – резко ответила она.

— Жаль, – выдал тот и прежде, чем выйти из комнаты, добавил: – Вы отбываете завтра. Будьте готовы. Спокойной ночи.

Анарбера могла поклясться, что в голосе короля звучала насмешка, но тот уже отвернулся, поэтому она не видела его лица.

Оказавшись в коридоре, Вальгорн и не думал куда-то уходить. Он ждал, глядя при этом на соседнюю дверь.

Спустя некоторое время она резко распахнулась, и на пороге возник всклокоченный мужчина преклонного возраста. Его седые волосы были собраны в низкий хвост, а усы с бородой тщательно подстрижены.

— Хальстенмар! – произнес он, размашистым шагом приблизившись.

Стражники рядом напряглись, но Вальгорн поднял руку, давая понять, что те могли остаться на месте.

— Герцог Тордвален, – поздоровался он. – Полагаю, вы все слышали.

— Разумеется, я слышал! – прогудел старик и впился в него напряженным взглядом. – И теперь хочу знать, что все это значит!

Глава 117

— Этот разговор не стоит вести в коридоре. Пройдемте в мой кабинет. – Вальгорн указал рукой в нужную сторону.

По лицу герцога было видно, что он желал услышать все, что касалось его дочери, прямо сейчас, но все же ему пришлось уступить.

Через некоторое время они достигли кабинета и расположились. Вскоре они оба сидели, глядя друг на друга. Разговор предстоял долгий, и от него многое зависело.

— Для начала расскажите, что вы знаете о смерти вашей дочери.

Герцог поморщился. Было видно, что ему трудно вспоминать о том тяжелом времени, но, несмотря на это, он заговорил.

— Она была под защитой королевской семьи, но погибла в этом замке, – бросил он резко.

Вальгорн кивнул, хотя в этих словах не было ничего нового.

— Вы знаете причину смерти?

— Упала с лестницы, – рыкнул герцог. – Несчастный случай, – повторил он недавние слова герцогини. В глазах Тордвалена можно было увидеть гнев.

— Кажется, вы сомневаетесь в этом, – предположил Вальгорн.

Герцог внезапно вскочил, сделал шаг в сторону стола и хлопнул ладонями по поверхности. Его лицо покраснело от ярости, а сам он выглядел так, словно собирался напасть на собеседника.

— Не морочьте мне голову, ваше величество! – прорычал он. – Я прекрасно знаю, как именно умерла моя дочь!

— Действительно?

Некоторое время они молча смотрели друг на друга, но в конце концов герцог оттолкнулся от стола и выпрямился.

— Отлично. Если вы хотите знать, то я расскажу вам. Это ваша мать! – крикнул он. – Ваша мать столкнула ее! Моя дочь была красавицей, и королева избавилась от соперницы! – Он смотрел яростно, словно желая броситься вперед и убить сына женщины, виновной в смерти его любимой дочери.

— Позвольте узнать, кто рассказал вам эту версию? – поинтересовался Вальгорн, даже не думая как-то реагировать на всплеск эмоций герцога.

— Разве это важно? – спросил Тордвален.

— Мне бы хотелось услышать.

Несколько секунд в кабинете царила тишина. Герцог выглядел так, словно его заставляли съесть что-то отвратительное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь