Онлайн книга «Небесная танцовщица. Книга четвёртая»
|
Наслаждение пробудилось властно, неотвратимо и сильно, как накатывающая морская волна. Только раньше оно появлялось внизу живота, а теперь растеклось от сердца и ударило сильнее, чем трезубец подземного правителя Гириши. Слабо вскрикнув, Анджали выгнулась, дрожа и ловя эти драгоценные моменты абсолютного, запретного счастья. Когда каждая частичка тела и души звенели и дрожали, подобно струнам на лёгкой вине, что поёт тонко и нежно. Апсарам не позволяется получать наслаждение. Они должны думать лишь о том, как доставить наслаждение мужчине. Анджали дважды нарушила установленные правила – тем, что познала то, что полагается лишь мужчинам, и тем, что пренебрегла удовольствием мужчины, в угоду своим собственным желаниям. Уже падая на ложе из листьев, она как-то лениво и издалека осознала своё преступление, так же лениво ужаснулась ему и… блаженно вытянулась, прислушиваясь, как звенят её струны. Но в эту тонкую серебряную мелодию уже вплетались другие звуки – будто звучание лёгкой вины подхватила рудравина, у которой звук низкий, тягучий, который течёт мёдом. Но не сладким, а горьковатым, лесным, настоянным на лесных терпких травах, а не на сладких садовых цветах. Теперь уже мужчина уложил женщину на спину, устраиваясь сверху. Анджали раскрыла объятия, принимая его, чувствуя, что снова загорается, что мелодия её тела сплетается с мелодией тела мужского, и эта песня волнительнее, прекраснее той, которую вела она – так быстро и стремительно. Дыхание Танду коснулось её щеки, его руки легли на упругие холмики грудей, погладили, сжали… Он словно изучал её заново – на ощупь, прикосновениями губ, слиянием тел. И когда он начал двигаться в ней – сначала медленно, упоительно медленно, Анджали притянула его к себе, отыскивая губы, выпивая его дыхание, и впервые понимая, что такое – настоящее единение мужчины и женщины. Как глупа она была. Почему так долго не могла осознать, что любовная наука – это не про доставление удовольствия. Это про доставление обоюдного удовольствия. Это как танец – гармония достигается лишь в слаженности. В обоюдной слаженности. Танду оторвался от её губ, и в темноте Анджали услышала, как он тяжело и прерывисто вздохнул, а потом задвигался быстрее, сильнее, заполняя её, завоёвывая, но не причиняя боли. Как он мог причинить ей боль, если она желала этого завоевания? Если только и мечтала об этом? Она оживала в его объятиях, напитывалась им, как засохшее деревце ашоки, когда после засухи начинается период благодатных дождей. И новая волна наслаждения накатывала, хотя всё ещё звучали серебряные звуки предыдущей волны. Самый лучший мужчина во всех трёх мирах лежал на её груди, и Анджали не собиралась его отпускать. Обхватила за шею, обвила ногами, пропуская в себя глубже, как можно глубже, чтобы почувствовать Танду настолько близко, насколько это возможно двум существам. Она ласкала его спину, напряжённые ягодицы, что опускались и поднимались в таком же ритме, в каком танцуют заключительный танец арангетрама, когда уже не существует ничего, кроме звенящей музыки души, барабанного перестука сердца и гортанных вскриков в такт. А Танду сейчас вскрикивал именно так. Не сдерживаясь, при каждом бешеном движении вперёд и вглубь, и его вскрики отдавались эхом в сердце Анджали. Она и сама судорожно всхлипывала при каждом толчке, подаваясь навстречу, отзываясь слаженным унисоном танцу любви. А потом ночной лес отозвался эхом слабому, но такому нежному и сладкому женскому возгласу и последнему вскрику-стону, который издал мужчина, прежде чем без сил упасть на травяную постель. |