Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»
|
По мере того как процеженная вода в кастрюле остывает, воск поднимается и застывает на поверхности. — На сыр похоже, — вздыхает Клара. — Или на полную луну, — добавляет Карл и получает от моей помощницы ещё один неприязненный взгляд. — И всё же, госпожа, а вы уверены, что это того стоит? Я ведь говорила, что все вокруг пользуются кристаллами. Я улыбаюсь, любуясь идеально чистым и круглым кругляшом воска. Представляю, как сделаю из него первую партию свечей. — Кристаллы — кристаллами, но такие красивые свечи, как у меня, люди в вашем мире ещё не видели. Им обязательно понравится. К тому же кто знает, может, эти ваши магические кристаллы однажды перестанут работать. Тогда мои свечи и пригодятся. Карл кивает одобрительно. А Клара смеётся: — Снова вы за своё! Словно вы сами из другого мира. И то, о чём вы говорите, вряд ли произойдёт. Кристаллы — надёжный источник энергии. Я пожимаю плечами: — Ну и пусть. Но если меня чему и научила жизнь, так это верить в себя. Клара качает головой, но я вижу, что её улыбка становится чуть теплее. Кажется, она всё же не теряет надежды на то, что у меня получится. Глава 13 Франц Тишину кабинета нарушает лишь монотонный ход часов. Я сижу за столом, пытаясь сосредоточиться на документах и делах, но это невозможно. Каждый раз, как в голове возникает образ Мари, всё начинает валиться из рук. В мэрии я не могу сосредоточиться, потому что всё время думаю, вернулась Мари домой или нет. А дома мне всё напоминает о её дурацком побеге. Дом без неё… пустой. Как будто воздух здесь застоялся. Мой дракон, обычно спокойный, как озеро в безветренный день, каждую минуту грозится вырваться наружу и отправиться на её поиски. — Вот же Мрак! — ворчу я себе под нос. Как назло, в прошениях горожан — одни жалобы на высокую преступность в пригороде. Из-за суровой, голодной зимы люди вконец озверели — грабят друг друга прямо средь бела дня. На миг я представляю себе Мари в её обычных нарядах в таком вот неблагополучном районе, и мне становится дурно. Почему я отпустил её одну? Да, я отправил с ней Клару, но какая от той защита? Она разве что насмешить может до смерти тем, как пытается скрыть своё происхождение за умными речами и бесконечными поклонами. Стоит мне подумать про неё, как одна из служанок является ко мне и докладывает, что Клара вернулась. В нетерпении я сам отправляюсь в кухню, где обычно собирается вся прислуга. При моём появлении все затихают, хотя до этого галдели будто сороки. Клара, завидев меня, как всегда, низко кланяется, словно я её лично спас от голодной смерти. — Здравствуйте, господин, — приветствует она меня. — Госпожа Мари разрешила мне съездить за вещами, и я подумала, что это хорошая возможность рассказать вам, как у неё дела. Я подаю знак, и остальные служанки и кухарки мигом покидают кухню. Клара выпрямляется и делает глубокий вдох, словно готовится к долгому рассказу. Внутри меня всё сжимается в ожидании. Сейчас она начнёт жаловаться, как всё плохо у Мари, и для меня это будет повод вмешаться. — Дом родителей госпожи Мари хорошо сохранился. Крыша цела и даже окна не побиты, — с улыбкой говорит Клара. Я морщусь. Совсем не такого рассказа я ожидал. Слишком уж радостной выглядит служанка. — Мы уже успели прибрать всё и расчистить снег во дворе. Тяжело было, у меня до сих пор руки и поясница будто каменные. Но мы справились. |