Онлайн книга «Я – Ректор Академии Темных Тварей»
|
Я замерла на шаг. — Я хочу пройти его. Он посмотрел на меня очень долго. И в его взгляде не было высокомерия. Только странное, тёмное любопытство. — Хорошо. — Голос прозвучал тихо, но отчётливо. — Тогда мы устроим это. Сегодня. Мы продолжили идти по коридору факультета, и Раэль начал показывать мне остальные залы. Помимо практических классов, здесь были архивы, где хранились древнейшие книги по некромантии — тома в чёрных, иссохших переплётах с серебряным тиснением, некоторые обёрнуты в ткань, будто даже внешний вид их мог оказаться опасным. Он показал алхимическую лабораторию, где на полках стояли ингредиенты, от которых даже у самого отчаянного зельевара слиплись бы мысли. В одном из залов в прозрачной сфере парили тени духов, связавшиеся с факультетом добровольно — для обучения. Они медленно двигались в невесомости, и в этом было что-то одновременно красивое и жуткое, как снегопад в пустыне. — А здесь студенты учатся вызывать, стабилизировать и отпускать, — пояснил Раэль. — Мы учим не только контролю, но и уважению. Без этого — всё рушится. Я кивала, задавая вопросы — о структуре курса, об объёме магии, которую способны удержать студенты, о рисках. Он отвечал спокойно, без лишней эмоциональности, но с чётким пониманием: каждое слово — весомо, каждый шаг — осознан. На очередном повороте он замедлил шаг, мельком взглянув на меня сбоку. — Скажите… зачем вам это? — спросил он. — Зачем вам проходить испытание? Я на секунду остановилась, сложила руки за спиной, встретила его взгляд. — Если во мне не окажется дара некромантии, — сказала я тихо, — я пройду ваш курс как обычный студент. И если смогу его освоить — занятия останутся в общей программе. Но подход мы пересмотрим. Раэль нахмурился. — А если в вас окажется талант? Я чуть усмехнулась. — Тогда я найду доверенное лицо без дара, — сказала я. — И эксперимент всё равно проведу. Мы должны знать наверняка, можно ли обучить этому без таланта. Он долго смотрел на меня, словно примерял мои слова, искал в них слабое место, но потом всё же произнёс: — Мне это не нравится. — Раэль слегка опустил подбородок. — Но в этом… есть смысл. И в его голосе прозвучало нечто, похожее на уважение. Возможно, впервые. Когда мы миновали ещё одну залу, наполненную витиеватыми магическими сферами и узорами, пульсирующими чёрным светом, Раэль замедлил шаг, остановился и, не оборачиваясь, сказал: — Время обеда. Я уже собиралась спросить, где тут ближайшая столовая, но он повернулся ко мне с привычной своей невозмутимостью и предложил: — Если вы не против… можем перекусить у меня в кабинете. У нас есть кухня, повар не мёртвый. По крайней мере, сегодня. Я рассмеялась, удивившись, как легко этот мрачный человек может иногда шутить. — Звучит… обнадёживающе. Я согласна. Мы вернулись по коридорам, в которых я уже начинала ориентироваться, к его кабинету. Раэль жестом указал мне сесть за стол — теперь я заметила, что с другой стороны от его завала из пергаментов и артефактов был и второй стул, свободный, с мягкой обивкой. Через пару минут в кабинет заглянул тихий студент — один из тех, у кого, кажется, были не только руки, но и бесшумные тапочки, — принёс на подносе две тарелки с горячим. Пахло чем-то пряным, с нотками чеснока, перца и… может быть, копчёной говядины? |