Книга Двойной удар цветущей сакуры, страница 47 – Рина Львович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двойной удар цветущей сакуры»

📃 Cтраница 47

Второй сын клана лишь плотнее сжал зубы, стараясь игнорировать смешки за спиной. Он всё ещё считал девушек опасными, но теперь добавилось и другое: чужестранки были абсолютно непредсказуемыми. А для человека стальной дисциплины нет ничего хуже того, что невозможно контролировать.

Аракамилишь лукаво подмигивает Касуми, словно приглашая её в тайный заговор.

— Не слушайте его, он слишком серьезен для этого мира. А вот я... я очень ценю хорошее воображение. Жду не дождусь момента, когда мы окажемся в тишине нашего дома.

— Да фиг с вами, только покормите, — откликнулась Ася.

— И ванную бы не помешало. — Добавила Фукуи.

— И маль... — Морпех запнулась под резким взглядом второго сына, — уважаемые главы клана, а можно нам все-таки жить вместе, желательно в одной комнате. На тесноту и неудобства жаловаться не будем.

Самурай на мгновение остановился, услышав просьбу девушек. Он обернулся, и его взгляд стал задумчивым — молодой человек явно оценивал риски такого решения. Две женщины, которые уже показали, что способны действовать слаженно, вместе — это потенциальная угроза. Но разделить их значило бы спровоцировать недовольство, а после сегодняшнего вечера его ресурс терпения был на исходе.

— Одну комнату, — повторил Ёсихиро, и в его голосе послышалось неохотное согласие. — Хорошо. Но предупреждаю: в вашем зале не будет ничего, кроме татами, сёдзи и двух футонов. Ни клинков, ни верёвок, ни даже острой палочки для еды. Сумико лично проверит каждую вещь, которую вы возьмёте с собой. — Он снова развернулся и продолжил путь, но его голос донёсся уже через плечо: — Ванна будет готова через час. И ужин. Но если вы попытаетесь сбежать или напасть на кого-то из прислуги... я запру вас в подвале, где нет ни окон, ни дверей. Только крысы и тишина.

Первый сын клана, услышав это, тихо хмыкнул и, поравнявшись с Фукуи, шепнул ей почти на ухо, так, чтобы брат не услышал:

— Не бойтесь его угроз. В подвале действительно есть окно. Я проверил. Правда, оно выходит на отвесную скалу, но это уже детали. — Он подмигнул девушке и ускорил шаг, оставляя пленниц на попечение гвардейцев, которые теперь смотрели на них с заметно меньшей враждебностью.

— Напугал кота мышами! — Хмыкнула Ася, вспоминая, как учили отлавливать и готовить тех самых крыс в условиях отсутствия продовольствия.

— Отвесная скала? — откликнулась Касуми, вспоминая их недавний безрезультатный подъем. — Как захватывающе!

Ёсихиро, который уже почти скрылся за поворотом тропы, внезапно замер. Он не обернулся, но его спина стала прямой, как натянутая тетива лука, потому что его уши уловили этот вызывающий смешок и обсуждение «захватывающей» скалы. В его мире страх был единственным языком, который понимали все, но эти две женщины, казалось, говорили на каком-то совершенно ином, непонятном ему диалекте. Пальцы мужчины непроизвольно сжались в кулак. Он почувствовал странное, почти забытое чувство — азарт. Ёсихиро всегда привлекали сложные задачи, а эти двое были самой запутанной и иррациональной проблемой в его жизни. — Ваша самоуверенность когда-нибудь станет вашей погибелью, — бросил он через плечо. Его голос был ровным, но в нём сквозила холодная уверенность профессионала. — Но пока что... постарайтесь не сбежать по пути до ворот. Будет досадно, если мне придётся снова пачкать одежду в лесной грязи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь