Онлайн книга «Секретарь мрачного графа. Ошибки не прощаются»
|
Столовая находилась в конце длинного, увешенного портретами графских предков коридора. Когда я вошла, находившиеся в комнате мужчины, Нолорано и Рэдклиф, встали в знак приветствия. Громила Фрэнк ловко задвинул стул за мной, а Нолорано и Рэдклиф вновь заняли свои места. Одетый с иголочки граф недовольно покосился на большие напольные часы в центре залы, а доктор Рэдклиф с легким румянцем на щеках поприветствовал меня. — Мисс Гроуэл, — Он мягко улыбнулся. — Рад встрече! Я невольно расплылась в улыбке. Внимание доктора подкупало меня. За окном окончательно стемнело, дождь и не думал останавливаться: к его монотонному постукиванию присоединились шквальные порывы ветра. Несмотря на светопреставление, творившееся снаружи, в гостиной было уютно и тепло; тень от пламени свечей причудливо танцевала на жемчужно-серых стенах, а блики электрических светильников скользили по серебряным приборам и фарфоровым тарелкам на белой скатерти. — Взаимно, доктор Рэдклиф, — ответила я, как мне казалось, полная достоинства. — Граф Нолорано! Я кивнула графу, а затем с некоторым ужасом взглянула на стол передо мной — там было три вилки, два ножа и несколько бокалов. И, наверное, каждый из них имел свое предназначение. Понадеявшись на то, что вряд ли кто-то будет придираться к моему знанию этикета, я присоединилась к молитве. — Госпожа Гроуэл, прошу учесть, что ужин всегда начинается в семь, — строго произнес граф, делая знак Фрэнку после того, как молитва была завершена. — Обязательно, господин Нолорано, — проговорила я, склонив голову. «Сама кротость и смирение» - мысленно повторила я. У доктора вытянулось лицо, а Нолорано нервно кашлянул в бокал. Фрэнк в нарядной ливрее ловко положил розовое, истекающее соком мясо на тарелку передо мной. «Какой идеальный слуга, — подумала я, — и все он умеет — и девушку похитить, и стол сервировать». И все же, оставался вопрос, какую из двух вилок взять. Устав от сомнений, я схватила меньшую … и не угадала — темная бровь на лице Нолорано нервно дернулась вверх. Он опять потянулся к бокалу, а доктор, напротив, ободряюще улыбнулся мне. Энтони, придерживая длинной вилкой аппетитное жаркое, преувеличенно медленно разрезал его ножом с заостренным концом. «Какие мы нежные, — ехидно подумала я, демонстративно выбирая лопаткообразный нож и почти вертикально втыкая его в кусок мяса. — С этикетом у меня, конечно, не очень. Но я хотя бы не похищаю девушек». Лицо графа перерезала кривая усмешка, и он отложил вилку, принимая вызов. Мне хотелось сделать назло, как в детстве. Глупо и неуместно. Но что бы мне грозило? Выгонят из-за стола и поставят в угол? — Погода нынче не радует, — Энтони попытался сгладить неловкость. — В «Вестнике Вилемса» недавно писали, что сформировалась огромная буря над морем и она идет в Адар, но кретские горы заденет только краем. — Обычно их предсказания сбываются ровно наоборот, — хмыкнул граф. — Это так, к сожалению. Но иногда они пишут что-то дельное, вот недавно была хорошая статья про Пратскую оперу, Сандетта Гидерс знаете ли…. Через несколько минут граф забыл о моем существовании, переключившись на рассказ Энтони о восходящей звезде оперы с чудесным сопрано. За что я была премного благодарна милому доктору, потому что запал для этикетной дуэли давно пропал, а голод никуда не делся. |