Онлайн книга «Цена любви и мести»
|
— Не просто, — согласился хрипло. — Моя мать была демоницей, Ирис. Мы не прощаем ничего и никому. Она ткнулась ему в подмышку. Буркнула: — Ты меня пугаешь… — Даже и не начинал. Просто не делай так. Будь умной, глупой, красивой, безобразной, спесивой или послушной — какой хочешь. Но будь моей игрушкой. Моей девочкой. Только моей. — И послушной? — Да. Не разбуди во мне демона. Он притянул её к себе и снова поцеловал. Взял в зубы нижнюю губу девушки и чуть потянул на себя. Глава 16. Мулякры В индигово-синем тумане проплыла огромная серая рыбина с мёртвыми круглыми глазами, развернулась и медленно-медленно проплыла снова, всматриваясь в невысокого, полного человека, замершего перед стеклом, сцепив за спиной пухлые пальчики. Как будто надеялась, что стекло треснет, вода зальёт сумрачный коридор и можно будет вонзить треугольные зубы в зрителя. — В этом мире все кого-то жрут, — раздался из глубины коридора молодой жизнерадостный голос, — не правда ли, мой дорогой Горий? Сильнейшие поедают слабейших. Как там… «тем, что мне хотелось кушать»? — Борьба за жизнь завораживает, не правда ли? — отозвался Первый советник короля Кальдера, а ныне — Первый советник герцога Ширана. — Возможно. Но не её участников. Горий обернулся и поклонился: — Ваше Высочество, я так рад, что вижу вас живым! — в его бесцветном голосе прозвучала только вежливость, и ни следа ни радости, ни восторга. Эйв подошёл и встал рядом, рассматривая здоровенную мулякру, продолжавшую наворачивать круги за стеклом. — Вам никогда не хотелось её съесть? — спросил с любопытством. — Представьте: вонзить зубы в мясо твари, сожравшей — я уверен в этом! — немало людей, некоторые из которых, полагаю, были весьма храбры. Горий вновь посмотрел на рыбину и вновь сцепил пальцы за спиной. — Для подобных желаний я слишком коллекционер. Они помолчали. — Как случилось, что войска Ширана вошли в город без сопротивления? — мягко уточнил Эйв, наблюдая за рыбой. Горий отозвался бесстрастно: — Я не расследовал это дело, Ваше Высочество. Соболезную вашей утрате. Могу ли чем-то быть вам полезен? — Так же, как были полезны моему отцу? — Эйв обернулся, прищурившись. — Странно, вам не кажется: узурпатор захватил город, расстрелял королевскую семью, сжёг дворец, но вас всё это не коснулось, вы по-прежнему — Первый Советник. Только уже нового правителя. Горий пожал жирными плечами. Погладил пушистую седую бородку. — Мой принц, — вздохнул устало, — я служу не королю, да простят меня Забытые боги, я служу королевству. Если вы завтра взойдёте на трон, я продолжу делать то, что делаю. — В таком случае вы должны выдать меня Ширану прямо сейчас, ведь я представляю этому самому королевству угрозу. Первый Советник обернулся к нему, жестом предложил пройти вперёд по стеклянному коридору. Взглянул цепко: — А вы представляете угрозу, Ваше Высочество? Эйв рассмеялся, похлопал его по плечу. — Пока что нет. Сейчас я всего лишь хочу выжить. Вполне такое… природное желание, вам не кажется? Могу ли я рассчитывать на убежище от вас? — Мне всегда импонировала ваша доброта, мой принц. Мой дом — ваш дом. Они медленно шли по каменному полу. Над головами промелькнула стая круглых рыбок, на мгновение вспыхнувших золотом. — Со мной ещё мальчик-адъютант, — пояснил Эйв. — И нам бы поскорее выбраться из города. |