Книга Обреченность, страница 69 – Виктория Павлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обреченность»

📃 Cтраница 69

Тео гораздо проще, он не от дяди-убийцы прячется, а всего лишь задолжал денег. Нам дают те испытания, которые мы в состоянии преодолеть. Теодор Бирих – часть моего испытания. С другой стороны, он украл лишь бумажки. Куда страшнее, что я потеряла уважение Джоша, запуталась во лжи и опутываю ею окружающих, и это разрушает все, к чему я прикасаюсь.

Захочет ли Джош вернуть прежние отношения? И что теперь думает обо мне Таннер?

Глава 8. Вопросы

Я сдала норматив по стрельбе, получила табельное оружие, и Джош всю неделю разговаривал со мной только о работе. Я держалась от него подальше. Жизнь в машине почти ничем не отличалась от бродяжничества, а осень выдалась теплая. Мыться приходилось в душе бассейна, зато теперь я ходила туда регулярно, почти каждый день.

Придя на летучку, я сразу шмыгнула в угол. У окна Уилер болтал с нашим секретарем Бекой. Его белозубая улыбка сверкала, словно роса на солнце. Бека купалась в сиянии, отражая блеск румянцем на щеках, и глупо улыбалась. Босс стоял чуть поодаль, ждал, пока все соберутся и, словно черная дыра, поглощал свет.

Всю летучку я смотрела на свои кроссовки и слушала голос босса. Он закончил распределять объекты, забрал ноутбук и ушел. Что ж, очередной рабочий день начался.

— Моррис, ты нашла своего родственника? – Мак остановился в дверях, и его вопрос слышали все, кто остался в комнате. Джош повернулся ко мне.

— Да, спасибо, – выдавила я. Теперь еще и Шеферд рассматривал меня как зверушку в цирке.

— Судя по виду, ты не очень-то довольна, – хмыкнул Мак и ушел.

В машине Джош молчал. Даже не напевал за рулем, как обычно. Я остро ощутила, как мне не хватает его оптимизма и жизнелюбия. Теперь на их месте осталась только гулкая пустота. Пять месяцев я «воровала» у Джоша эмоции, но это нечестно по отношению к нам обоим.

— Мама ждет тебя на юбилей в эти выходные. Помнишь?

Джош не отрывал взгляда от дороги, а я пыталась понять без прикосновения – он пытается извиниться или просто снисходителен? А возможно, дело в Марте. Она приглашала меня еще два месяца назад, и Джош интересовался, сколько тарелок ставить на стол.

Наверняка Таннер тоже приглашен. Я представила его внимательный взгляд. Конечно, я приду.

* * *

Я разыскала для Марты луковицы шафрана18 и семена аквилегии19 и пришла в назначенный день самая первая. Диана и Миранда бегали по дому и украшали его. Вернее, делали вид. Большей частью они таскали конфеты из вазы на столе и фотографировали друг друга. Я помогала Марте с готовкой, когда услышала хлопок входной двери и голос Джоша. Он поставил дом вверх ногами – затаскивая подарки, обнимая мать и сестер, раздавая шутки налево и направо. Я затаилась на кухне, занимаясь салатами и раздумывая, что буду делать, если Джош вызовет на откровенный разговор.

На кухне возник Таннер-старший. Застыл на секунду, а потом склонил голову в приветствии.

— Скай.

— Босс. – Я сосредоточилась на перемешивании салата. Наверное, он зашел в дом вместе с Джошем.

Таннер поставил в холодильник пакет, но не уходил. Я подняла на него взгляд.

— Надеюсь, ты больше не станешь так меня называть сегодня, – непривычным для него тоном сказал он. Живым, заинтересованным.

— Нет? А как? – Мысли заметались в поисках решения. Не предложит же он называть его по имени?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь