Онлайн книга «Обреченность»
|
Он снова надел маску, играя роль мрачного нелюдима, поэтому я смогла догадаться, что он меня не ругает, только по ироничному блеску глаз. — Раз уж ты присутствуешь на семейном празднике Таннеров, то можешь называть меня по имени. — Хорошо… Чарли – Вслух прозвучало нелепо, словно на незнакомом языке. Он подумал немного и почти незаметно улыбнулся. — Да, так лучше. И вышел из кухни. Я опять вспомнила первое прикосновение в кабинете. На свадьбе и в оружейной у меня было слишком мало времени, чтобы глубоко погрузиться в Чарли Таннера, но именно этого хотелось до щекотки в ладонях. Я отложила салатную ложку и потерла руки. Не помогло. Марта усадила меня рядом с Джошем, который вел себя ровно и подчеркнуто вежливо. Его отстраненность порождала ощущение, что я здесь лишняя. Босс, вернее, Чарли, больше молчал, чем говорил. Впрочем, как и я. Благо у нас были Диана и Миранда – болтушки мирового уровня. Джош помогал Марте поставить на стол блюдо с закусками, пока Диана трещала про праздник цветов, где Марта как-то особенно отличилась. — Ох, та еще история… – Марта обернулась ко мне. Сегодня она еще сильнее напоминала Лорейн: такая же собранная и целеустремленная, только прожившая на пару десятков лет дольше. – В этом году я умудрилась продать больше всего семян и больше всего корзин цветов на ярмарке. Вот и все. Просто раньше ни разу не получалось, чтобы один человек успевал и там, и там. Наша председатель общества придумала для меня специальный титул и вручила награду. — Скажи про титул, – хихикала Миранда. Марта воздела глаза к потолку, покосилась поочередно на сына и на племянника и, наклонившись ближе, произнесла трагическим шепотом: — Цветочная Фея. Джош прыснул, пролив сок. Я не удержалась – губы сами расползлись в улыбке. Девчонки заливисто хохотали, а Таннер, сидящий напротив, нахмурился еще сильнее. Сдерживал улыбку. Рука сама дрогнула, словно ее тянуло магнитом, так хотелось дотронуться. — Черт, мама, нельзя же так! – воскликнул Джош, вытирая со стола пролитый сок. – Ты должна была рассказать раньше. Я бы купил тебе крылья в подарок. Марта попыталась принять укоризненный вид, но сдалась и рассмеялась. Я больше не могла сдерживаться и присоединилась к ней. — Хорошо, что тут Чарли. – Джош налил себе еще сока. – Он прошел курс медподготовки и быстренько проведет реанимацию, если я вдруг решу помереть от смеха. Таннер вздохнул, словно смиряясь с необходимостью спасать кузена, и задумчиво уставился на свой стакан сока. — Или так, – пробормотал Джош. – Прививка серьезности. Таннер едва заметно поджал губы. Сердился? Джош отвлекся на сестер, и загадка осталась нерешенной. Когда с поздравлениями и едой покончили, Марта торжественно объявила: — Пришло время поиграть. Я удивилась. Джош, за весь вечер не сказавший мне и пары слов, снизошел: — Семейная традиция. Отец любил викторины. Мы играли каждый раз, когда собирались вместе. Мама продолжила обычай. Джош затих и выглядел непривычно задумчивым, Марта нервно улыбнулась и вышла. Как можно пережить потерю самого главного человека в жизни – отца и мужа? Никак, такую потерю пережить невозможно. — Генри купил эту игру, когда мы ездили в Лос-Анджелес. – Марта принесла большую разноцветную коробку и поставила на стол. |