Книга Обреченность, страница 70 – Виктория Павлова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обреченность»

📃 Cтраница 70

Он снова надел маску, играя роль мрачного нелюдима, поэтому я смогла догадаться, что он меня не ругает, только по ироничному блеску глаз.

— Раз уж ты присутствуешь на семейном празднике Таннеров, то можешь называть меня по имени.

— Хорошо… Чарли – Вслух прозвучало нелепо, словно на незнакомом языке.

Он подумал немного и почти незаметно улыбнулся.

— Да, так лучше.

И вышел из кухни. Я опять вспомнила первое прикосновение в кабинете. На свадьбе и в оружейной у меня было слишком мало времени, чтобы глубоко погрузиться в Чарли Таннера, но именно этого хотелось до щекотки в ладонях.

Я отложила салатную ложку и потерла руки. Не помогло.

Марта усадила меня рядом с Джошем, который вел себя ровно и подчеркнуто вежливо. Его отстраненность порождала ощущение, что я здесь лишняя. Босс, вернее, Чарли, больше молчал, чем говорил. Впрочем, как и я. Благо у нас были Диана и Миранда – болтушки мирового уровня.

Джош помогал Марте поставить на стол блюдо с закусками, пока Диана трещала про праздник цветов, где Марта как-то особенно отличилась.

— Ох, та еще история… – Марта обернулась ко мне. Сегодня она еще сильнее напоминала Лорейн: такая же собранная и целеустремленная, только прожившая на пару десятков лет дольше. – В этом году я умудрилась продать больше всего семян и больше всего корзин цветов на ярмарке. Вот и все. Просто раньше ни разу не получалось, чтобы один человек успевал и там, и там. Наша председатель общества придумала для меня специальный титул и вручила награду.

— Скажи про титул, – хихикала Миранда.

Марта воздела глаза к потолку, покосилась поочередно на сына и на племянника и, наклонившись ближе, произнесла трагическим шепотом:

— Цветочная Фея.

Джош прыснул, пролив сок. Я не удержалась – губы сами расползлись в улыбке. Девчонки заливисто хохотали, а Таннер, сидящий напротив, нахмурился еще сильнее. Сдерживал улыбку. Рука сама дрогнула, словно ее тянуло магнитом, так хотелось дотронуться.

— Черт, мама, нельзя же так! – воскликнул Джош, вытирая со стола пролитый сок. – Ты должна была рассказать раньше. Я бы купил тебе крылья в подарок.

Марта попыталась принять укоризненный вид, но сдалась и рассмеялась. Я больше не могла сдерживаться и присоединилась к ней.

— Хорошо, что тут Чарли. – Джош налил себе еще сока. – Он прошел курс медподготовки и быстренько проведет реанимацию, если я вдруг решу помереть от смеха.

Таннер вздохнул, словно смиряясь с необходимостью спасать кузена, и задумчиво уставился на свой стакан сока.

— Или так, – пробормотал Джош. – Прививка серьезности.

Таннер едва заметно поджал губы. Сердился? Джош отвлекся на сестер, и загадка осталась нерешенной.

Когда с поздравлениями и едой покончили, Марта торжественно объявила:

— Пришло время поиграть.

Я удивилась. Джош, за весь вечер не сказавший мне и пары слов, снизошел:

— Семейная традиция. Отец любил викторины. Мы играли каждый раз, когда собирались вместе. Мама продолжила обычай.

Джош затих и выглядел непривычно задумчивым, Марта нервно улыбнулась и вышла. Как можно пережить потерю самого главного человека в жизни – отца и мужа? Никак, такую потерю пережить невозможно.

— Генри купил эту игру, когда мы ездили в Лос-Анджелес. – Марта принесла большую разноцветную коробку и поставила на стол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь