Онлайн книга «Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов»
|
— Томас, пойдем. Работа ждет. Весь день из кузницы доносится яростный перезвон металла. Отто работает как одержимый — молот поднимается и опускается в бешеном ритме, искры фонтаном вылетают из дверей. На обед не приходит. Даже воды не просит, хотя день жаркий. К вечеру я не выдерживаю. Иду в кузницу с кувшином воды и куском хлеба с сыром. Он стоит у наковальни, спиной ко мне. Рубашка насквозь мокрая от пота, прилипла к спине. Мышцы перекатываются под тканью при каждом ударе молота. На наковальне — подкова, уже остывшая, но он продолжает бить, будто пытается выковать из неё что-то иное. — Отто. Удар. Звон металла. — Отто, пожалуйста. Удар. Искры. — Я принесла воду. И еду. Вы весь день не ели. Он останавливается, но не оборачивается. Плечи поднимаются и опадают от тяжелого дыхания. — Поставьте на верстак. Ставлю. И не ухожу. Стою, смотрю на его спину, на темное пятно пота между лопаток, на то, как вздуваются мышцы на руках, когда он сжимает молот. — Уходите, госпожа Клара. — Нет. Он оборачивается резко. Глаза темные, почти черные в полумраке кузницы. На лице — сажа, пот, и что-то похожее на боль. — Зачем вы пришли? Посмеяться? Показать, что я — дурак, который возомнил о себе? — Отто… — Я знаю свое место! — Голос срывается. — Знаю, кто я и кто вы. Но когда вы смотрите на меня… когда улыбаетесь… я забываю. Забываю, что между нами пропасть. Забываю, что вы уедете, а я останусь здесь, ковать подковы. — Я не хочу уезжать! — Чего вы хотите? Шаг к нему. Еще один. Теперь между нами меньше метра. Чувствую жар, исходящий от его тела, запах пота и металла, дыма и чего-то терпкого, мужского. — Я хочу… — Голос предательски дрожит. — Я хочу остаться здесь. С детьми. С замком. С… — С кем? Не могу. Не могу сказать. Потому что если скажу — пути назад не будет. Он делает последний шаг, сокращая расстояние до нуля. Его рука поднимается, пальцы касаются моей щеки — осторожно, будто я сделана из хрупкого стекла. — Клара… Первый раз он называет меня просто по имени. Не «госпожа». Просто Клара. Закрываю глаза. Чувствую его дыхание на своих губах, горячее, сбивчивое… — ГАВ! ГАВ! ГАВ! Отскакиваем друг от друга. В дверях кузницы — Страж. Шерсть дыбом, зеленые глаза горят в темноте. Рычит низко, угрожающе. Но не на Отто. Поворачивается к воротам замка и лает яростно, захлебываясь. — Кто-то едет, — Отто хватает молот. — Много лошадей. Слышите? И правда — топот копыт, скрип колес. Выбегаем во двор. В ворота въезжает карета — черная, лакированная, с золотыми украшениями. На дверце — герб с орлом и розой. — Семья Клары, — шепчу я. Из кареты выходит мужчина. Молодой, тонкий, как жердь, одетый так, будто собрался на прием к королю. Светлые волосы завиты в идеальные локоны, тонкие усики подкручены. — Кузина Клара! — голос высокомерный, тягучий. — Наконец-то я нашел вас в этой… дыре. Кузина? У Клары есть кузен? — Добрый вечер, — приседаю в реверансе, выигрывая время. — Простите, дорога была долгой? Он достает надушенный платок, прикладывает к носу. От него несет розовым маслом так, что глаза слезятся. Он оглядывает меня с головы до ног, и его выщипанные брови взлетают к линии волос: — Боже правый! Вы… вы в рабочем платье! И перепачканы! Это что, сажа? Вы что делали? Смотрю на себя — платье действительно в пятнах сажи от кузницы, руки в муке от утренней выпечки, и наверняка волосы растрепались. |