Онлайн книга «До самой смерти»
|
Когда я прихожу, остальные женщины уже в сборе. Но настроение в этот раз куда мрачнее. Тяжело игнорировать тревогу, пока мы ждем новостей о том, чему нас будут учить этой ночью. — Добро пожаловать обратно, – говорит Персефона голосом, лишенным тепла, когда вновь появляется в кругу света в центре комнаты. Ее взгляд жесток, улыбка натянута, когда она обводит взором помещение. Персефона медленно обходит нас и, остановившись передо мной, осматривает мое тело. Я пытаюсь встретиться с ней взглядом, но опускаю глаза, чувствуя ее невидимую силу. — Сегодня вы здесь ради очень важного урока, – произносит она низким, опасным голосом. – От него может зависеть ваша судьба в этом мире. Сегодня вы познаете силу подчинения. Я вздрагиваю. Женщины вокруг склоняются вперед, жадно ловя каждое слово. — Хейзел, подойди сюда, – приказывает Персефона, вновь выделяя меня из всех. Я стараюсь держать себя в руках, хотя сердце бешено колотится, пока я приближаюсь к ней. Я чувствую взгляды остальных, которые буквально прожигают мне спину. Рука Персефоны внезапно тянется вперед, пальцы обхватывают мой подбородок и поднимают голову. Она вглядывается в мои глаза, и я ощущаю исходящую от нее волну триумфа. — Подчинение – это не слабость, – произносит она тихо, почти ласково. – Это сила. Сила контролировать и быть контролируемой. Сила отдать себя полностью и позволить другому поверить, будто власть принадлежит ему. Ее рука опускается. Она поворачивается к остальным. — Ваш владыка, мой муж, желает видеть рядом с собой повелительницу, которая понимает ценность подчинения. Ту, что сможет отдать себя без остатка так, чтобы он не понял, что власть сменила хозяина. Женщину, способную доставить ему удовольствие и исполнить каждое его желание. Сегодня я научу вас, как стать такой повелительницей. Персефона начинает обходить комнату, показывая позы, движения, прикосновения – все, что, по ее словам, должно доставить удовольствие Аиду. Меня подташнивает от ее слов. Если бы она уделила мне хоть мгновение и выслушала, во всем этом не было бы необходимости… Но я понимаю, что сейчас у меня нет выбора. Мне нужно учиться, если я хочу иметь шанс выжить здесь достаточно долго, чтобы спасти отца. Как и прежде, Персефона приказывает остальным практиковаться друг с другом, демонстрируя, как доставлять мужчине удовольствие. А я снова неловко стою в центре комнаты, наблюдая за происходящим. — На сегодня достаточно, – наконец произносит Персефона. – Пора выбрать сегодняшнюю искусительницу. Одна из вас вновь отправится к моему супругу, чтобы попытаться соблазнить его. Но этой ночью вы не имеете права будить его, иначе как доставляя удовольствие, чему я вас обучила. Наши взгляды встречаются. И на один ужасный миг я понимаю, что она может выбрать меня. Что этой ночью я могу стать той, кто должен соблазнить Аида. Мысль о том, чтобы отдаться ему, стать его игрушкой, сосудом для его прихотей, заставляет кожу покрыться мурашками. Я не могу сделать это, я… — Ты, – говорит Персефона, кивая женщине позади меня. Я оборачиваюсь и вижу темноволосую красавицу с пышными формами, заметно превосходящими и Персефонины, и мои. Ее грудь выставлена напоказ, щеки горят румянцем, а во взгляде горит вызов. Похоже, она даже рада воспользоваться этим шансом. |