Онлайн книга «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3»
|
Перед носом появился Нагасава, замахав руками. — Я с вами, Хандзо-сан! — крикнул он. Я ему махнул на пассажирское кресло, и он залез в салон. Так быстро я ещё никогда не трогался с места. Резина завизжала, я рванул, словно ракета со стартовой площадки. — Вы знаете маршрут, Хандзо-сан? — удивлённо спросил Нагасава, судорожно вцепившись в поручень кресла и крепко держась за ручку над дверью. По его бледному лицу я понял, что он не любитель быстрой езды. Но тут уж извините. Нам надо успеть. — Да, изучал недавно логистику, Нагасава-сан, — кивнул я, заворачивая согласно карте, которую запомнил, в переулок и выезжая на улицу, параллельную главной. — С чего вы взяли, что он на маршруте, Хандзо-сан? — озадаченно посмотрел он на меня. — Если он отклонится от маршрута… Вспоминайте, Нагасава-сан, — напряжённо улыбнулся я. — Ах, точно! — вскрикнул Нагасава. — Это будет расцениваться, как хищение товара. Всё верно, Хандзо-сан. А если его действительно похитили? — «Бравиа» не будет так рисковать, Нагасава-сан, — ответил я. — А якудза никакого дела до этого спрея нет. Если б это были золотые слитки или деньги — тут ещё можно предположить такую версию. — Да уж, — задумчиво ответил Нагасава. — Тогда вообще непонятно, кому это выгодно, Хандзо-сан. — Вы своему начальнику об этом докладывали, Нагасава-сан? — улыбнулся я. Кажется, я понял, откуда ветер дует. — Д-да, — растерянно ответил Нагасава. — И он сказал, что приедет, никуда не денется. — А потом вы, наверное, звонили? — Конечно, и не дозвонился, — ответил Нагасава. Внезапно он округлил глаза: — Вы думаете?.. — Я пока ничего не думаю, Нагасава-сан, — ответил я. — разберёмся на месте. После очередного поворота я заметил фуру с эмблемой нашей корпорации. — Вот и наша пропажа, Нагасава-сан, — хмыкнул я и посмотрел на часы. Четырнадцать минут. Выехал вперёд, припарковавшись на обочине, затем выскочил из Порше и быстрым шагом направился к кабине фуры. За рулём сидел водитель и, собака такая, не спеша уминал чизбургер. Увидел меня, но не подал вида. Я громко постучал по двери, и он вздрогнул. Открыл её. — Может, хватит жрать, уважаемый? — резко обратился я к лысоватому водителю. — Так сломался, — пожал он плечами, проворачивая ключ в замке зажигания. В ответ ничего не произошло. Машина не завелась. — Видите, что происходит? Так что ожидаю ремонтную службу. — Сломался, говорите? — прошипел я. — Откройте капот. — Зачем? — удивился он. — Послушайте, — прожёг я его жёстким взглядом. — Вы знаете, что может прилететь лично вам за саботаж? — Я не понимаю, — водитель решил прикинуться дурачком. — К чему эти угрозы? — Я не угрожаю… предупреждаю, — продолжил я пристально смотреть ему в глаза. Но лысый отводил взгляд. Это значило лишь одно — он нагло мне врал. — За саботаж корпорация наказывает очень серьёзно, — продолжил я. — Открывайте капот. Водитель вздохнул и дёрнул за рычаг на панели. Капот отщёлкнулся, и я поднял его. Беглого взгляда оказалось достаточно, чтобы понять — дело в аккумуляторе. Точнее, в откинутых клеммах. Понятно же, что водителю поступило задание протянуть время. Неспроста же он косится на часы на руке? Но теперь он был заинтересован успеть вовремя. Выскочил уже с отвёрткой, накинул клеммы и закрепил их, затем прыгнул обратно в кабину. |