Онлайн книга «Госпожа семи печатей любви»
|
Мускулы начали болеть на половине пути. Ноги трястись на второй трети. Отчего стала страшиться, что могу упасть и таким очень глупым образом погибнуть… Иори сперва не замечал моей борьбы с собственным телом. Я то думала, что ему также сложно приходится, как и мне, но, вероятно, это не так. Как-то он чуть оторвался от меня, что я посчитала, догнать его мне удастся уже у нашей цели. Но нет. Он заметил, что мне приходится нелегко, и замедлился. Мы почти что выровнялись, и я понимала, почему. Он боялся, что наши страхи могут сбыться, потому готовился помочь в нужный момент. . . __________________ *Хаори — японский жакет прямого покроя без пуговиц надеваемый поверх кимоно или с хакама. Глава 26 Хорошо, что спасать меня так и не понадобилось. На вершине я уже шла на полусогнутых и не могла восхититься увиденным. В гору вовсе с трудом могла взглянуть. Деревянное здание воздвигнуто таким образом, что по бокам идёт лесенкой на убыль. Высокие красные врата — Тории*, состоящие из двух вертикальных столбов и соединённых двумя горизонтальных сверху, направляли нас к открытым воротам. Где ожидал внутренний двор. Мы поклонились перед священными вратами, которые защищают место от зла, и отправились внутрь. Деревянный настил окружал компактный сад и череду пристроек по бокам. Под несколькими деревьями скамейки, чтобы насладиться спокойствием здешней среды. Земля усеяна щебнем. Зелень на ветвях бодрила своим видом. Я на секунду даже затаила дыхание, так как давненько не видывала такой красоты. Которая, как мне раньше думалось, дана лишь обитателям императорского дворца. Только мы проникли внутрь онсэна* на горе, как к нам поспешил какой-то мужчина. Внешностью схож с монахом. Выбритая голова и отросшая борода. Избыток морщин на лице свидетельствовали об излишней задумчивости. Тело прикрыто кимоно красного цвета. Мы поклонились с Иори в приветствии. Незнакомец за пятьдесят поклонился в ответ. — Добро пожаловать в “небесную долину”, путники. Я её владелец Кио Адачи, рад принимать новых гостей. Обязательно обращайтесь, если что-то понадобится. Помогу по мере собственных возможностей! — Приятно познакомиться, господин, и благодарим за заботу. Я Рэна, а это Иори. — Это меньшее, что я могу сделать для тех, кто преодолел столь тяжкий путь! Ни каждый выберет тернистый путь, когда есть более лёгкий. Мы недоумевающе переглянулись с Иори. — А вы что, не знали?! С южной стороны гор есть путь проще. — А, вы об этом?! Нам этот вариант не подошёл, поскольку мы пришли со стороны Саутэ. — Порта?! Так вы преодолели долгий путь! — Так и есть, господин Адачи. — Тогда вы, наверняка, очень голодны и холодны! Сколько вам комнат подготовить, одну или две? — Одну! — Две! — одновременно выкрикнули мы. Иори с укором взглянул на меня. Мол, с чего это вдруг нам одна комната?! Я невинно пожала плечами. А что?! С момента воссоединения мы спали вместе… Боюсь, что теперь без него и не заснуть… Впрочем, и не подобраться до печати… — Две. — вновь подчеркнул Иори. — Есть ли какие-то пожелания?! — поинтересовался хозяин онсэна. — Нет. Мы не привередливы. — Отлично. Вы пока ступайте трапезничать. Вас накормят в следующем после сада здании. Мы ещё раз поклонились. — Благодарим вас… Только мы чуть отстранились от владельца онсэна, как Иори напряжённо поинтересовался: |